Только мне хорошо знаком запах резины, подпаленной электрическим током, и он совсем не похож на другие запахи. Какой‑то умник, чтобы проделать этот трюк, воспользовался спичками. Я оставил там Эллиса. Он всё починит. Это много времени не займет, и я думаю, что он вот‑вот освободится.
– Ну ладно. Выходит, лишить судно электрического тока особого труда не составляет.
– В общем‑то, да. Но этому типу ещё необходимо было проделать кое‑какую работу. Сразу же за плотницкой мастерской расположен электрический щиток. Прежде чем приступить к работе, диверсанту нужно было удалить соответствующий предохранитель. Затем он возвращался к щитку и с помощью плоскогубцев, отвертки или чего‑нибудь в этом роде, покрытых изоляционным материалом, устраивал замыкание на линии, а затем, ставил предохранитель на своё прежнее место. Если бы он с самого начала не удалил предохранитель, тот в результате замыкания взорвался бы, но вся электрическая система совершенно не пострадала бы. Но это в теории, практически же предохранители не всегда так надежны и порою не срабатывают. – Джемисон едва заметно улыбнулся. – И будь у меня насморк, я бы ничего не заметил.
Зазвонил телефон. Капитан Боуэн, подняв трубку, протянул её Паттерсону, который, выслушав сообщение, произнёс:
– Хорошо. Сейчас буду. – И отдал трубку капитану. – Звонили из машинного отделения. Свет сейчас будет.
Прошло несколько секунд, и капитан Боуэн едва слышно заметил:
– Похоже, света не будет.
Джемисон поднялся.
– Вы куда? – спросил его Боуэн.
– Сам не знаю, сэр. Ну, во‑первых, в машинное отделение, за Эллисом и за приборами, а затем даже не знаю. Похоже, что наш Невидимка готовит нам ещё не один сюрприз.
Вновь зазвонил телефон, и Боуэн, ничего не говоря, протянул трубку Паттерсону, который, выслушав сообщение, быстро произнёс:
– Благодарю вас. Мистер Джемисон сейчас подойдет.
Передав трубку назад, он сказал:
– Опять то же самое. Я вот думаю, в каких ещё местах наш милый друг приложил руку и когда он собирается привести это в действие.
Джемисон остановился в дверях:
– Будем держать все случившееся в секрете?
– Ни в коем случае, – категорически заявил Боуэн. – Будем говорить об этом в открытую, направо и налево. Конечно, наш Невидимка, как вы его называете, таким образом будет предупреждён и будет иметь возможность предпринять определённые шаги для самозащиты, но, зная, что на судне находится диверсант, члены команды вынуждены будут пристально следить друг за другом, пытаясь его вычислить. Всё это заставит этого типа действовать более осмотрительно и, если нам повезет, в какой‑то степени уменьшит его активность.
Джемисон кивнул и вышел из рубки.
– Джон, мне кажется, – произнёс Боуэн, – вам следует усилить наблюдение за машинным отделением. По крайней мере, выделить два‑три человека... И совсем, как вы понимаете, не для вахты.
– Понимаю. Вы считаете, что...
– Если бы вам нужно было провести диверсию, сделать неуправляемым судно, куда бы вы направились?
Паттерсон встал, подошёл к дверям, остановился там, как это сделал ранее Джемисон, и, повернувшись к Боуэну, спросил:
– Но почему именно мы? Почему? Почему?
– Не знаю почему. Но у меня неприятные предчувствия. Вот‑вот что‑то произойдет, причём значительно быстрее, чем нам хотелось бы. Такое ощущение, – добавил Боуэн, – что кто‑то только что прошёлся по моей могиле.
Паттерсон бросил на него долгий взгляд и вышел, тихо прикрыв за собою дверь.
Боуэн взял телефон и, набрав всего лишь одну цифру, сказал:
– Арчи, зайдите в мою каюту.
Только он положил трубку, как сразу же раздался телефонный звонок. |