– Все сделаю. Кстати, раз зашел разговор о спасенных: не хотите ли, чтобы я взял их с собой на берег и бросил их там?
– Вы что, заболели, первый помощник?
– Совершенно здоров. Я ни на секунду не сомневаюсь в том, что вы только и думаете, как бы от них избавиться. Но бросить на бесплодной каменистой горе двух молодых девушек мы просто не имеем права.
– Какое счастье, что жители острова вас не слышат. В одном только городе Тира тысяча четыреста человек, да и вокруг полно туристских заведений. Между прочим, если не упоминать о тех трех гостях, которых мы ожидаем, нам надо еще подумать, куда бы пристроить на ночь несчастных с «Делоса». Вице‑адмирала можно поселить в адмиральской каюте. Там пока никто не жил, и она наконец‑то получит своего хозяина. Кроме того, у нас есть еще три свободные каюты. Вы можете располагать и моей, а я проведу ночь здесь или в штурманской. Остальных вы найдете где разместить.
– Сделаю за пять минут, – самоуверенно заявил Ван Гельдер.
Вернулся он на мостик через сорок пять минут.
– Понадобилось немного больше времени, чем я думал. Возникли некоторые деликатные проблемы.
– Кто разместился в моей каюте?
– Ирен. Евгения – в моей.
– И на это понадобилось три четверти часа?
– Не так‑то просто все было сделать. Пришлось проявить деликатность и немного любезности.
* * *
– Поверьте моему слову, командир, мы такого обхождения еще не видели, – сказал Андропулос, попивая кларет. – Или же вы специально стараетесь для нас?
– Мы всех гостей так принимаем, уверяю вас.
Андропулос, который, по словам Грирсона, был склонен к употреблению спиртного, вроде бы расслабился и говорил не умолкая. Однако Тальбот готов был поклясться, что грек абсолютно трезв. Он болтал на самые разнообразные темы, но даже не заикнулся о том, что просит доставить их на берег. Было ясно, что у него и у Тальбота имеется по крайней мере одно общее: оба хотят, чтобы Андропулос остался на борту «Ариадны».
В каюту вошел Дженкинс и что‑то прошептал Ван Гельдеру на ухо. Тот посмотрел на Тальбота.
– Звонок из радиорубки. Мне ответить?
Тальбот кивнул. Ван Гельдер ушел и вернулся буквально через полминуты.
– Разговор отложен, сэр. Не смогли связаться с нами. Они будут здесь менее чем через полчаса. Я, пожалуй, пойду.
– Я ожидал, что посетители будут сегодня вечером, но позднее, – сказал Тальбот. – Попрошу вас, после того как они придут, некоторое время не входить в кают‑компанию. Недолго. Самое большее двадцать минут.
– Посетители? – спросил Андропулос – В такое время? Кто же это может быть?
– Прошу прощения, мистер Андропулос, но это военный корабль. Есть некоторые вопросы, которые я не имею права обсуждать с гражданскими лицами.
Глава 3
Вице‑адмирал Хокинс первым поднялся по трапу. Он горячо пожал руку Тальботу. Отдавать честь вице‑адмирал посчитал излишним.
– Рад снова видеть вас, Джон, несмотря на сложившиеся обстоятельства. Как поживаете, мой мальчик?
– Прекрасно, сэр. Даже, как вы говорите, несмотря на сложившиеся обстоятельства.
– А как дети? Маленькая Фиона и Джимми?
– Все нормально. Благодарю вас, сэр. Вы быстро преодолели такое большое расстояние.
– Нужда даже черта заставит, а он, можно сказать, следует за мной по пятам. – Вице‑адмирал повернулся к двум мужчинам, поднявшимся вслед за ним по трапу. – Профессор Бенсон. Доктор Уикрэм. Господа, разрешите вам представить капитана третьего ранга Тальбота, командира «Ариадны». |