Изменить размер шрифта - +
Сама же она начисто лишена чувства юмора.
     - Я правильно понял, что мисс Шевени-Гор - приемная, а не родная их дочь?
     - Да. - Очень красивая молодая леди.
     - Чертовски привлекательная девица. Свела с ума почти всех молодых людей в округе. Сначала завлекает их, а потом дает отставку и смеется над ними. Прекрасная наездница, и руки золотые.
     - Думаю, это к делу не относится.
     - Да, наверное... Теперь насчет остальных. Я конечно же знаю Бьюри. Он почти все время здесь. Привык к этому дому, как привыкают кошки. Этакий адъютант при леди Шевени-Гор. Старый друг семьи. Они очень давно знакомы. По-моему, у них с покойным были общие дела в какой-то компании, которую он, Бьюри, возглавлял.
     - А что вы скажете об Освальде Форбсе?
     - Вроде бы я как-то его видел.
     - Мисс Лингард?
     - Впервые о ней слышу.
     - А мисс Сьюзен Кардузлд?
     - Довольно симпатичная рыжеволосая девица? Последнее время я часто видел ее вместе с Руфью.
     - Мистер Берроуз?
     - Да, этого я знаю. Секретарь Шевени-Гора. Между нами говоря, он мне не очень нравится. Хорош собой и знает это. Но чего-то ему явно недостает.
     - А давно он у сэра Жерваза?
     - Кажется, года два.
     - Я никого не упустил, как вы ду...
     Пуаро замолчал, поскольку в комнату стремительно вошел высокий белокурый мужчина, одетый просто в костюм, а не в смокинг. Он запыхался и явно был встревожен.
     - Добрый вечер, майор Риддл. Болтают, будто сэр Жерваз застрелился, я, как услышал, сразу сюда. Снелл говорит, что так и есть. Невероятно! Не могу поверить!
     - Это правда, Лэйк. Позвольте вас представить. Это капитан Лэйк, управляющий поместьем сэра Жерваза. О мосье Эркюле Пуаро вы, должно быть, наслышаны.
     Лицо Лэйка выразило нечто похожее на восторг, смешанный с недоверием.
     - Мосье Эркюль Пуаро? Бесконечно рад познакомиться с вами. По крайней мере... - Он замолчал, улыбка исчезла с его лица, уступив место тревоге и подавленности. - Сэр, в этом самоубийстве.., ведь в нем нет чего-нибудь.., этакого?
     - А почему в нем должно быть что-то, как вы говорите, “этакое”? - резко спросил начальник полиции.
     - Ну, просто раз здесь мосье Эркюль Пуаро... Ну, и вообще, потому, что все это так нелепо.., нелепо и невероятно!
     - Нет-нет, - быстро проговорил Пуаро. - Я здесь не по поводу происшедшего. Когда это случилось, я уже был в доме - в качестве гостя.
     - А-а, понятно. Странно, что он ничего не сказал мне о вашем приезде, когда мы с ним сегодня днем просматривали счета.
     Пуаро тихо спросил:
     - Вы дважды произнесли слово “невероятно”, капитан Лэйк? Вас настолько поразило самоубийство сэра Жерваза?
     - Разумеется. Он, конечно, был не совсем здоров... это ни для кого не секрет, и тем не менее не могу представить, чтобы он решился лишить человечество своей персоны.
     - Да, - сказал Пуаро. - Вот то-то и оно. И он с одобрением взглянул в честные и умные глаза молодого человека.
     Майор Риддл прокашлялся.
     - Капитан Лэйк, раз уж вы здесь, может, присядете и ответите на несколько вопросов?
     - Конечно, сэр.
     Лэйк уселся напротив Риддла и Пуаро.
Быстрый переход