Изменить размер шрифта - +
Как дети. Притворяемся, что жизнь реальна, что она имеет смысл... А на самом деле жизнь - всего лишь одна из Великих Иллюзий.
     Чувствуя, что в этом сражении ему не победить, майор Риддл, отчаявшись, спросил:
     - Так вы совсем не можете помочь нам выяснить, почему ваш муж лишил себя жизни?
     Она пожала своими изящными плечиками.
     - Нами движут силы.., они нас заставляют... Вам не понять. Ибо для вас существуют только материальные категории.
     Пуаро кашлянул.
     - Кстати, о материальном, мадам. Вы, наверное, в курсе того, как ваш муж собирался распорядиться своими деньгами?
     - Деньгами? - Она уставилась на него. - Я никогда не думаю о деньгах.
     Тон был пренебрежительный. Пуаро переменил тему.
     - А сколько было времени, когда вы сегодня спустились к обеду?
     - Времени? Что такое Время? Бесконечность - вот ответ. Время - это бесконечность. Пуаро пробормотал:
     - И тем не менее ваш муж, мадам, был чрезвычайно пунктуальным человеком, и в особенности, как мне сказали, это касалось времени обеда.
     - Милый Жерваз. - Она снисходительно улыбнулась. - Какой же он был иногда сумасброд. Но это делало его счастливым. Вот мы и не опаздывали.
     - Мадам, когда дали первый гонг, вы были в гостиной?
     - Нет, я была в своей комнате.
     - А не припомните ли, кто был в гостиной, когда вы туда спустились?
     - Да все, по-моему, - рассеянно сказала леди Шевени-Гор. - А какое это имеет значение?
     - Возможно, и никакого, - согласился Пуаро. - И вот еще что. Ваш муж никогда не говорил вам, что ему кажется, будто его обворовывают?
     У леди Шевени-Гор этот вопрос не вызвал никаких эмоций.
     - Обворовывают? Нет, не думаю.
     - Обворовывают, выманивают деньги, как-то иначе обманывают?..
     - Нет-нет.., не думаю... Жерваз бы страшно разозлился, если бы кто-нибудь осмелился на что-то подобное.
     - Во всяком случае, вам он ничего такого не говорил?
     - Нет-нет. - Леди Шевени-Гор все с тем же равнодушием покачала головой. - Я бы запомнила...
     - Когда вы последний раз видели мужа живым?
     - Как обычно, перед тем как идти в столовую он заглянул ко мне. Со мной была горничная. Он сказал, что уже спускается, и больше ничего.
     - А о чем он чаще всего говорил в последние дни?
     - О, об истории семьи. Тут у него все шло как по маслу. Он нашел эту забавную старушку, мисс Лингард, совершенно бесценную. Она разыскала для него в Британском музее <До 1973 года в состав музея входила и всемирно известная Библиотека Британского музея.> уйму разных материалов. Знаете, она ведь работала с лордом Малкастером, когда он писал книгу. Надо отдать ей должное, она очень тактичный человек. Никогда не совала нос, куда не следует. В конце концов в каждой семье есть предки, о которых не хочется упоминать. А Жерваз был так щепетилен. Она и мне помогала. Разыскала очень много данных о Хатшепсут <Хатшепсут - древнеегипетская царица (1525 - 1503 до н.э.), дочь фараона Тутмоса Первого, известная тем, что вела большое храмовое строительство, а также тем, что в результате военной морской экспедиции в Южное Красноморье установила египетское господство над страной Пунт.>. - Видите ли, в настоящее время она перевоплотилась в меня.
     Леди Шевени-Гор сообщила об этом очень спокойно.
Быстрый переход