Изменить размер шрифта - +
— Это то… я сама хотела это сказать.

— О?

Она принялась сосредоточенно думать, покусывая губу. Что сказать? Конечно, она слышала сплетни. Но и видела все своими глазами. Он был так влюблен на своей свадьбе. Его глаза сияли любовью, когда он смотрел на Летицию, и весь остальной мир для него не существовал. Это было, как будто их было двое в своем собственном пространстве, и больше никого. Миранда же только наблюдала со стороны.

А потом она снова увидела его, изменившегося.

— Миранда, — напомнил он, что ждет объяснения.

Она решилась и тихо сказала:

— Любой, кто был раньше знаком с тобой, мог бы сказать, что ты не был счастлив в браке.

— Почему? — настаивал он.

Было что-то такое в его глазах, что Миранда не смогла ничего сказать, кроме правды.

— Ты всегда смеялся, — мягко сказала она. — А когда ты смеялся, твои глаза сияли.

— А теперь?

— Теперь — они холодные и жесткие.

Он закрыл глаза, и на мгновение Миранда подумала, что он чувствует боль. Но затем он внимательно взглянул на нее, уголок его рта скривился в подобии улыбки.

— Понятно,— он облокотился о книжный шкаф.— Признайся мне, мисс Чивер, когда ты успела стать такой проницательной?

Миранда почувствовала в горле горечь от разочарования. Его демоны победили снова. В течение того момента, когда он стоял с закрытыми глазами, ей показалось, что он услышал ее. Не слова, а смысл, который был в них заложен.

— Я всегда была такой, — сказала она. — Ты всегда об этом говорил, когда я была младше.

— Ах да, большие карие глаза, — сказал он со злобным смешком. — Повсюду следящие за мной. Ты думаешь, что я не знал, что ты обожала меня?

Слезы выступили в глазах у Миранды. Как он может быть так жесток, чтобы сказать такое?

— Ты был очень добр, когда я была совсем маленькой, — тихо сказала она.

— Наверняка. Но это было давным-давно.

— Для меня это было очень важно.

Он ничего не сказал, она тоже молчала, а затем он велел:

— Уходи.

Его голос был хриплым, огорченным и полным боли.

Она ушла.

В своем дневнике той ночью она так ничего и не написала.

 

* * * * *

На следующее утро Миранда проснулась с одной ясной мыслью. Она хотела вернуться домой. Ее не волновало, что она пропустит завтрак, что небо затягивало тучами. Она готова была ехать даже сквозь проливной дождь. Она не хотела только видеть его, находиться с ним в одном доме, и даже в одном поместье.

Это было слишком грустно. Он ушел. Тернер, которого она знала, Тернер, которого она боготворила и обожала — он ушел. Она чувствовала это и раньше. Она ощущала это во время его визитов домой. В первый раз это были его глаза. Потом рот, искривленный белыми морщинами гнева в уголках губ.

Она чувствовала это, но не позволяла признаться самой себе в этом.

— Ты проснулась.

Это была Оливия, полностью одетая и выглядевшая очаровательной, несмотря на то, что была в черном.

— К сожалению, — пробормотала Миранда.

— Что так грустно?

Миранда открыла рот, что бы ответить, а потом поняла, что Оливия и не ждет ответа, так зачем зря расходовать энергию?

— Отлично, поторопись, — сказала Оливия.— Одевайся, а моя горничная поможет тебе потом. Она просто волшебно управляется с волосами.

Миранда задавалась вопросом, когда Оливия заметит, что она не шевельнулась.

— Поднимайся, Миранда.

От неожиданности Миранда чуть не подскочила на месте.

— О боже, Оливия, тебе что, никогда не говорили, что нельзя так орать в ухо другим людям?

Оливия подошла ближе и заинтересованно взглянула на Миранду.

Быстрый переход