Изменить размер шрифта - +
– Тельма начала говорить медленно и четко, Пэт называла эту ее манеру «объясняем два плюс два». – Например, она знала, что Марго таскала кофе у коллег, но не знала о ее проблемах с деньгами. Мы поняли, что письма пишет кто-то, кто не очень хорошо знаком с сотрудниками школы. А Кейли сама мне как-то говорила, что считает нужным соблюдать с подчиненными дистанцию.

– Но кто-то же раскрыл чей-то там роман? – спросил Дерек.

– Письмо, отправленное Нэтали Берримен, – Пэт легонько похлопала его по руке, – никакого отношения к остальным не имеет. Его отправила Клэр Доннелли, только напустив туману на ситуацию.

Дерек ничего не сказал, только восхищенно смотрел на яркие ногти («Я в майке на Ямайке!»), царапнувшие его руку.

– Клэр вдохновилась остальными письмами так же, как Кейли вдохновилась самым первым.

– Стоп. – Дерек окончательно потерялся. – Сколько всего было авторов писем?

– Три. – Голос Лиз буквально кричал: «Эй, ты, сзади! Догоняй!» – Автор первого письма, Клэр Доннелли и Кейли Бриттен.

Дерек растерянно затряс головой.

– Когда я поняла, что первое письмо тоже прислал кто-то другой, я и начала подозревать, – сказала Тельма.

– И как ты это поняла?

– Формулировка одного и того же, – сказала Тельма. Она достала свой телефон и показала всем два предложения с двух разных писем.

ТЫ ЖЕ ПОНИМАЕШЬ, СКОЛЬКО

ЛЮДЕЙ ТЕБЯ НЕНАВИДЯТ.

И

ТЫ ЖЕЖ[45] ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ВСЕ В КУРСЕ?

– Взгляните на «же». Люди, говорящие только «же», вряд ли станут вдруг на письме менять свои привычки. Так я поняла, что первое письмо было написано другим человеком, и сразу взглянула на всю ситуацию иначе. Не на происходящее в целом, а на следствие происходящего.

– Какое? – спросил Род.

Повисла театральная пауза, трое мужчин не сводили с Тельмы глаз.

– Эти письма вели к тому, – сказала она, – что Кейли Бриттен уволится из школы Святого Варнавы без потерь в зарплате и репутации и даже как жертва в глазах совета траста Лоудстоун.

В этот момент им подали первые блюда. В разговоре возник перерыв, пока все пытались разобраться, где жаренная во фритюре моцарелла Тедди, а где рыба Пэт.

– А из школы она хотела уйти из-за скандала в прошлом? – вернулся Тедди к разговору.

– Из-за страсти своей. – Дерек чуть не подавился куриным супом.

– Так, – Род накинулся на грибы с чесноком, – у Кейли Бриттен много-много лет назад был какой-то скандал? И все?

– С учеником, – мрачно бросила Лиз.

– И она боялась, что все об этом узнают?

– Тут мы должны вернуться в ночь летней ярмарки, – сказала Тельма. – В июль. Когда я увидела Кейли такой… – Она попыталась подобрать слово.

– Потерянной, – предложила Лиз.

– С панталыку сбитой, – слишком громко добавил Тедди.

– Испуганной, – решительно продолжила Тельма. – Испуганной до чертиков. Ведь она вдруг увидела женщину, с которой работала раньше в Корнуолле.

– Женщину, которая знала про ее роман с учеником, – сказала Пэт.

– Женщину, в чьих силах было уничтожить ее репутацию. – Тельма отодвинула бутылку мужа еще дальше. – И Кейли тут же решила уйти. Ее муж сам сказал мне, что она встречалась со своим бухгалтером. Но она слишком много потеряла бы.

– Даже приятные проектики для друзей и близких, – сказала разозлившаяся Лиз, – и для Стива Ньюсона, например.

– Тогда она, наверное, и вспомнила про анонимное письмо летом. Сколько от него случилось неприятных эмоций, какой оно у всех вызвало шок… Для нее это, наверное, был знак.

Быстрый переход