"Петух закричит, и займется заря", -- пели они,
да так нестройно и фальшиво, с таким надрывом и чувствительностью, что я
сразу же понял: тут выпито никак не меньше трех бутылок.
Я дошел до неказистого деревенского дома при дороге; над дверью
красовалась вывеска, а изнутри в предутреннюю мглу струился свет, и мне
удалось разобрать, что она гласила: "Привал охотников. Содержатель Александр
Хендри. Пиво и английские спиртные напитки. Ночлег".
Едва я постучал в дверь, пение смолкло, и хмельной голос спросил:
-- Кто там?
-- Честный путник.
Тот же час послышался стук отодвигаемого засова, и глазам моим
предстала компания таких рослых парней, каких я никогда еще не видывал. Все
они были пьянехоньки, но одеты вполне прилично, а один (пожалуй, самый
упившийся) держал в руке сальную свечу и преспокойно орошал тающим салом
всех своих собутыльников без изъятия. При виде этой компании я невольно
улыбнулся про себя: а я-то их боялся!
Они весьма благожелательно, хотя и косноязычно приветствовали и меня
самого и мою наспех состряпанную историю, будто я шел из Пиблса да
заплутался, и, теснясь и толкаясь, провели меня в комнату, где только что
пили: то был обычный грязный пивной зал, в камине пылал огонь, на полу
валялась пропасть пустых бутылок. Мне объявили, что теперь я произведен на
время в члены Клуба Шестифутовых верзил -- спортивного сообщества молодых
людей из высшего света, которые частенько удостаивают "Привал охотников"
своим присутствием. Они сказали мне, что я застал их во время "ночного
бдения", которому предшествовало дневное пешее хождение за сорок миль, и что
к полуденной церковной службе, кажется, в Коллингвуде, если мне не изменяет
память, все они будут "свеженькие, как огурчики". Услыхав это, я чуть было
не рассмеялся, но почел за благо сдержаться. Ибо, хотя мерилом для них и
служили шесть футов росту, все они намного его превышали -- и, глядя на них
снизу вверх, я вдруг почувствовал себя маленьким мальчиком, который не
знает, чего ждать от эдаких верзил. Но они хотя и были сильно на взводе,
нрава оказались весьма добродушного. Хозяин
"Привала охотников" и все слуги давным-давно спали. То ли они были
наделены этим даром от природы, то ли привыкли и притерпелись, но под
невообразимый шум и гам, заполнивший весь дом, они безмятежно почивали на
кухне, улегшись в ряд, недвижные, точно египетские мумии, и только мерный
храп не смолкал ни на минуту, будто гудение волынки. И вот верзилы ворвались
в их сонное царство, пересчитали койки и спящих, а потом предложили мне
улечься в постель к одной из служанок либо согнать какую-нибудь с постели,
чтобы освободить для меня место; при этом они поминутно натыкались на стулья
и подняли такой грохот, что разбудили бы и мертвых. |