Изменить размер шрифта - +
  Она разглядывала
какой-то  дрянной  цветок  левкоя,  потом устремила  взор на  вершину  горы,
наконец, даже остановилась у стены как раз под тем местом, где восседал я, и
со  знанием  дела  заговорила  с  садовником,  но верх  стены  она так и  не
удостоила  взглядом.  Наконец  она   вновь  направилась  к  дому,  и  тогда,
совершенно отчаявшись, я отколупнул от стены кусочек штукатурки, старательно
прицелился  и  попал ей  сзади в  шею.  Она  схватилась за ушибленное место,
удивленно  поглядел?  по сторонам  и, увидев меня (а я, само  собою,  развел
ветки в стороны, чтобы ей легче было меня заметить), тихонько вскрикнула, но
мигом подавила возглас изумления.
     Проклятый садовник сразу же вскинул голову.
     -- Что это вы, мисс? -- спросил он.
     Находчивость Флоры  меня  изумила.  Она уже  отворотилась и смотрела  в
противоположную сторону.
     -- Там какой-то малыш забрался в артишоки, -- отвечала она.
     --  Ах  окаянный!  Ну,  погоди  ж  ты!  -- свирепо  закричал  садовник,
торопливо заковылял и скрылся среди вечнозеленых кустарников.
     В тот же миг Флора повернулась и кинулась ко мне  с протянутыми руками,
лицо  ее   вспыхнуло  божественным  румянцем  смущения,  а  затем  покрылось
смертельной бледностью.
     -- Мсье де Сент-Ив! -- промолвила она.
     --  Дорогая   мадемуазель,  --   сказал   я,  --   это   возмутительная
бесцеремонность, я знаю! Но что мне оставалось делать?
     -- Вы на свободе? -- спросила она.
     -- Если это можно назвать свободой, -- отвечал я.
     -- Но вам никак нельзя здесь оставаться! -- вскричала она.
     -- Я знаю. Но куда же мне деться?
     --  Придумала!  --  воскликнула  она  и  даже  хлопнула  в  ладоши.  --
Спускайтесь  по стволу, только смотрите, чтоб на клумбе  не осталось следов.
Скорей, а  то  сейчас вернется Руби! Я занимаюсь  птицей, и у  меня  ключ от
курятника; пока что я запру вас там.
     Я  немедля  оказался  рядом с нею. Мы оба кинули  торопливый  взгляд на
незрячие  окна  дома,  на  аллеи  самого  его нигде  никого  не  было видно,
казалось,  никто  не  мог нас  заметить.  Флора ухватила  меня  за  рукав  и
побежала. Сейчас было не до того, чтобы благодарить ее, -- каждая секунда на
счету, и я побежал  с  нею в  дальний  угол  сада, где  среди  деревьев  был
огороженный проволочной сеткой дворик и в  нем дощатая хибарка  -- обещанное
мне убежище. Флора втолкнула меня туда без единого слова, выпустив при  этом
почти всю птицу, и  в следующее мгновение я остался взаперти  с  полудюжиной
наседок. В полутьме курятника все они сурово уставились  на меня и, кажется,
на чем свет стоит бранили за  вторжение. Конечно, куры  всегда прикидываются
особами  высоконравственными,  хотя я  никогда не  замечал,  чтобы  в  своих
повадках  они сильно отличались  от  прочих  смертных.
Быстрый переход