Изменить размер шрифта - +
Однако, если он
вызовет улыбку  и  у читателя, мне станет совестно. Если сын мой  в его годы
станет похож на  него, это будет отрадно для меня и совсем неплохо для нашей
отчизны.
     Но при всем том, признаюсь, я нисколько не огорчился, когда вместо него
явилась  его  сестра.  Она  принесла мне  немного черствого  хлеба  и кувшин
молока, в которое, по шотландскому обычаю, щедро прибавила виски.
     -- Прошу прощения, --  сказала  она,  -- но я  не посмела  принести вам
ничего другого. У нас такая маленькая семья,  и тетушка не  спускает глаз  с
прислуги. Я долила в молоко немного виски --  это лучше вас подкрепит, ну, а
в придачу тут есть яйца. Сколько  яиц вам нужно к молоку? Остальные я должна
отнести тетушке -- под этим  предлогом  я сюда и пришла. Я думаю,  вам будет
довольно  трех или четырех. Вы  умеете их вбивать  в молоко?  Или лучше  мне
сделать это самой?
     Желая  удержать  ее  здесь  как   можно  дольше,   я  показал  ей  свои
кровоточащие ладони. Девушка громко ахнула.
     --  Дорогая  моя  мисс Флора,  не разбив яиц, не  сделаешь  яичницы, --
сказал я, -- а сбежать из Эдинбургского замка не безделица. Один  из  наших,
кажется, даже разбился.
     --  Да  ведь  вы  бледны  как  полотно и  еле  держитесь на  ногах!  --
воскликнула она.  --  Вот вам  моя  шаль, постелите ее в углу  и сядьте, а я
собью вам яйца. Видите, я  и  вилку захватила. В  былые времена я бы отлично
могла ухаживать за  якобитами  или ковенантерами!  Нынче вечером вы  поедите
лучше:  Рональд  принесет  что-нибудь из  города.  Денег  у нас  довольно, а
провизией мы распоряжаться  не можем. Ах, если бы мы с Рональдом были в этом
доме хозяевами, вам не пришлось бы томиться здесь, в жалкой хибарке! Рональд
так вами восхищается!
     -- Дорогой друг, -- сказал я, -- бога ради, не смущайте меня  еще новым
подаянием. Я счастлив был принять его из ваших рук, когда у меня была  в том
нужда,  теперь же, хоть я и нуждаюсь  решительно во  всем,  зато в деньгах у
меня  недостатка нет. -- Я вытащил пачку  ассигнаций  и  протянул Флоре одну
бумажку,  на  которой стояла  цифра  десять  фунтов  и  подпись  знаменитого
Абрахама  Ньюлендса. --  Сделайте милость,  возьмите эти деньги на  расходы;
ведь вы, безусловно, согласились бы, чтобы я взял их у вашего брата, окажись
он на моем месте, а я -- на его. Мне понадобится не только еда, но и платье.
     -- Положите деньги на пол, -- сказала Флора. -- Я не могу остановиться,
пока не собью яйца.
     -- Вы не обиделись? -- воскликнул я.
     Она ответила взглядом, который уже сам был мне наградой и, казалось,  в
будущем сулил еще больше. Была в нем и тень упрека и такое тепло и нежность,
что  я лишился  дара  речи. И пока она не кончила приготовлять кушанье, я не
сводил с нее глаз.
     -- Ну вот, -- сказала она, -- теперь отведайте.
     Я  отведал  --  и поклялся,  что  это  поистине нектар.  Флора  собрала
остальные яйца, присела напротив меня и смотрела,  как я ем.
Быстрый переход