Изменить размер шрифта - +
  Флора  собрала
остальные яйца, присела напротив меня и смотрела,  как я ем.  В ту минуту от
этой высокой юной девушки веяло материнской нежностью,  и на  нее невозможно
было смотреть без восхищения. Аппетит у меня был хоть куда,  и я по сей день
удивляюсь умеренности, с которой тогда ел.
     -- Какое платье вам понадобится? -- спросила Флора.
     -- То, которое приличествует джентльмену, --  отвечал я. -- Прав я  или
нет, но, думаю, эта роль подходит мне более  всего. По моему замыслу, мистер
Сент-Ив (а  так я буду именоваться  во  время предстоящего  мне путешествия)
будет фигурой в достаточной  мере экзотической, и костюм у него  должен быть
под стать.
     -- Но тут есть одна трудность, -- сказала Флора.  -- Если на вас грубая
одежда, никто не смотрит,  как  она  сидит.  Но  если  речь  идет  о  платье
джентльмена... О, тут уж совершенно необходимо, чтобы оно сидело безупречно!
А  особливо при том,  -- она не  сразу нашла нужное  слово,  -- при том, что
манеры у вас несколько необычные и все вас тотчас приметят.
     -- Увы, бедные мои манеры! -- сказал я. -- Но что поделаешь, милый друг
Флора,  человечество  принуждено  мириться  со всеми  этими  незначительными
приметами  и различиями. Вот хотя бы вы  -- вас мигом приметишь даже в толпе
посетителей, что приходят в крепость навестить несчастных узников.
     Я  вдруг убоялся,  что спугнул  своего доброго ангела, и,  не  переводя
дыхания,  стал говорить, какая  материя и  какие цвета желательны для  моего
туалета.
     --  Но, мистер Сент-Ив! -- воскликнула  Флора,  глядя  на  меня  широко
раскрытыми  глазами.  --  Мистер СентИв, если таково  отныне ваше имя, я  не
говорю, что все  это не будет вам  к лицу, но благоразумно ли так наряжаться
для дальнего пути?  Боюсь, -- продолжала она с  милым смешком, -- боюсь,  не
слишком ли это сумасбродно!
     -- Ну, а сам я разве не сумасброд? -- спросил я.
     -- Я и вправду начинаю так думать, -- отвечала она.
     -- Вот видите! Меня достаточно долго выставляли на посмешище. Неужто вы
не  чувствуете,  что в плену  для меня горше всего была  одежда, в которой я
вынужден  был ходить? Можете заключить меня  в тюрьму, можете, если  угодно,
заковать  в  цепи,  но дайте  мне остаться самим  собой.  Вы и помыслить  не
можете,  каково это --  чувствовать себя  клоуном, да еще среди врагов, -- с
горечью прибавил я.
     -- Но вы  глубоко несправедливы! -- воскликнула  Флора.  -- Вы говорите
так, словно кому-нибудь  приходило на ум над вами смеяться. Ничего подобного
не было. Все мы болели за вас душой. Даже моя тетушка, хоть, боюсь, порою ей
и  не  хватало  деликатности. Видели бы  вы  ее  дома,  слышали бы, что  она
говорит! Она  принимала в вас такое участие! Нас огорчала каждая заплата  на
вашем платье; тут нужна бы сестринская забота.
     --  Вот чего я  лишен... У меня никогда не было сестры, -- сказал я. --
Но если вы говорите что вид мой не был вам смешон...
     -- Что вы,  мистер Сент-Ив! -- воскликнула  она.
Быстрый переход