Изменить размер шрифта - +
).}.
     Доза была отпущена в точности по моему рецепту, так что мне  ничего  не
оставалось, как принять ее, - я вернул  мосье  Дессену  поклон,  и,  оставив
казуистику, мы  вместе  направились  к  его  сараю  осмотреть  стоявшие  там
экипажи.


        ^TНА УЛИЦЕ^U

        ^TКАЛЕ^U

     Как сильно мир должен быть  проникнут  духом  вражды,  если  покупатель
(хотя бы жалкой почтовой кареты), стоит ему  только  выйти  с  продавцом  на
улицу для окончательного сговора с ним, мгновенно приходит в такое состояние
и смотрит на своего контрагента такими глазами, как если бы он направлялся с
ним в укромный уголок Гайд-парка драться на дуэли. Что  касается  меня,  то,
плохо владея шпагой и никоим образом не будучи в силах состязаться  с  мосье
Дессеном, я почувствовал, что все в голове моей завертелось, как это  всегда
случается в таких положениях. - Я пронизывал мосье Дессена взглядом, снова и
снова - смотрел на него, идя с ним рядом, то в профиль, то en face -  решил,
что он похож на еврея, потом - на турка, возненавидел его парик -  проклинал
его на чем свет стоит - посылал его к черту -
     - И все это загорелось в моем сердце  из-за  жалких  трех  или  четырех
луидоров, на которые он самое большее мог меня обсчитать? - Низкое  чувство!
- сказал я, отворачиваясь, как это невольно  делает  человек  при  внезапной
смене душевных движений, - низкое, грубое чувство!  Рука  твоя  занесена  на
каждого, и рука каждого занесена на тебя. -  Избави  боже!  -  сказала  она,
поднимая руку ко лбу, потому что, повернувшись, я оказался лицом  к  лицу  с
дамой, которую видел занятой разговором с монахом, - она  незаметно  шла  за
нами следом. - Конечно, избави боже! - сказал я, предложив ей руку,  -  дама
была в черных шелковых перчатках, открывавших только большой, указательный и
средний пальцы, так что она без колебания приняла мою руку, - и повел  ее  к
дверям сарая.
     Мосье Дессен больше пятидесяти раз чертыхнулся, возясь с ключом, прежде
чем заметил, что ключ не тот; мы с не меньшим нетерпением  ждали,  когда  он
откроет, и  так  внимательно  наблюдали  за  его  движениями,  что  я  почти
бессознательно продолжал держать руку своей спутницы; таким  образом,  когда
мосье Дессен оставил нас, сказав, что вернется через  пять  минут,  рука  ее
покоилась в моей, а лица наши обращены были к дверям сарая.
     Пятиминутный  разговор  в   подобном   положении   стоит   пятивекового
разговора, при котором лица собеседников обращены к улице: ведь в  последнем
случае он питается внешними предметами и происшествиями  -  когда  же  глаза
ваши устремлены на пустое место, вы черпаете  единственно  из  самого  себя.
Один миг  молчания  по  уходе  мосье  Дессена  был  бы  роковым  в  подобном
положении: моя дама непременно повернулась бы -  поэтому  я  начал  разговор
немедленно -
     - Но каковы были мои искушения (ведь я пишу не для оправдания слабостей
моего сердца во время этой поездки, а для того, чтобы дать в них  отчет),  -
это следует описать с такой же простотой, с какой я их почувствовал.
Быстрый переход