– Это икра, – поправила Бет.
Тина покрутила шкалу настройки. Послышался мягкий треск, словно бы где‑то мяли целлофан.
– Что это? – спросил Тед.
– Крупная рыба, – сказала Бет. Капитан Барнс кивнул.
– Гидрофоны разрегулировались, – сообщила Тина и они снова услышали свист.
Почувствовав в ногах усталость, Норман сел. Рядом присел Гарри.
Норман отметил что он выглядит скорее задумчивым чем встревоженным.
Стоявший у дверей Тед прикусил губу и выглядел как перепуганный ребенок.
Послышался мягкий электронный гудок, задергались линии на газ‑плазменных экранах.
– Позитивный результат на периферийных сенсорах, – доложила Тина. Восточное направление. Перемещается… – они услышали скрежет металла.
– Что это?
– Он задел решетку.
– Задел? Судя по звукам, он разнес ее до основания.
Норман вспомнил что решетка была сделана из трехдюймовых труб.
– Акула? – предположила Бет.
– Навряд ли, – Барнс покачал головой.
– Позитивный результат на границе периметра. Он продолжает движение.
– Переходи на активный.
«Понг» отдалось в комнате эхо сонара.
– Запеленговала, – объявила Тина. – Сто ярдов.
– Дай изображение.
– ФАС включен, сэр.
Быстрая последовательность «понг‑понг‑понг‑понг» – затем пауза и снова «понг‑понг‑понг‑понг»
Заметив недоумение на лице Нормана Флетчер наклонилась и прошептала:
– По данным наружных излучателей наш сонар построит вполне приличное изображение, – он уловил в ее дыхании запах ликера и подумал: где она его достала?
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Идет построение. Девяносто ярдов.
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Образ готов.
Они повернулись к экранам и увидели бесформенную расплывчатую кляксу.
Норману это мало о чем говорило.
– Господи, – прошептал Барнс. – Вы только посмотрите на его размеры!
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Восемьдесят ярдов.
«Понг‑понг‑понг‑понг»
На новом образе различалась продольная полоска. По краям изображение было достаточно резким, но все же мало что говорило. Большая клякса…
– О Боже! Тридцать‑сорок футов в ширину!
– Таких крупных рыб не существует, – заявила Бет.
– А кашалот?
– Это не кашалот.
Покрытый испариной, Гарри снял очки, вытер их о комбинезон, снова водрузил на горбинку носа, но очки соскользнули. Гарри повернулся к Норману и пожал плечами.
– До объекта пятьдесят ярдов, – доложила Тина.
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Тридцать ярдов.
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Тридцать ярдов.
«Понг‑понг‑понг‑понг»
– Он остановился в тридцати ярдах, сэр.
Они слышали свист гидрофонов, затем четкий щелчок.
Пот катился прямо на глаза. Норман утерся рукавом комбинезона.
Вспотели и все остальные. Напряжение было невыносимым. Сфера на мониторе по прежнему оставалась закрытой.
Свист гидрофонов, затем скрип – словно бы по деревянному полу волокли тяжелый мешок – и снова свист.
– Повторить реконструкцию образа? – прошептала Тина.
– Нет, – сказал Барнс.
Свист усиливался… Затем наступила тишина и послышалось громкое, очень близкое бульканье воды.
– Господи, – прошептал Барнс. |