Изменить размер шрифта - +

     Дочь смотрела на отца ледяными глазами, стараясь вникнуть в его слова, а муж ее как ни в чем не бывало старательно продолжал есть.
     У Мегрэ, сидевшего теперь спиной к окнам, мелькнула мысль, что мокнущему под дождем Гассену эта светлая столовая должна казаться тихой семейной гаванью.
     А Дюкро продолжал, переводя взгляд с одного лица на другое:
     - Ни одного су; ради этого я подписал контракт - он вступит в силу после моей смерти, - по которому я передаю все свое дело Генеральной компании. Сорок миллионов круглым счетом. И эти сорок миллионов не подлежат выплате в течение двадцати лет.
     Дюкро засмеялся, но было видно, что смеяться ему совсем не хочется. Потом повернулся к жене:
     - А ты, старуха, к тому времени наверняка уже помрешь.
     - Умоляю тебя, Эмиль...
     Она сидела прямо, с каменным лицом, но силы ее были на исходе, в любую минуту она могла лишиться чувств и упасть со стула.
     На мгновение Мегрэ показалось, что Дюкро вдруг занервничал и заколебался, но тот, напротив, лишь еще больше ожесточился: надо думать, потому, что твердо решил не отступать.
     - Значит, мне, по-твоему, лучше незаметно скрыться? - снова набросился он на зятя.
     У Дешарма задрожала челюсть.
     - Клянусь...
     - Нечего клясться! Ты сам знаешь, что ты - подонок, подлый благовоспитанный подонок, что во сто крат гаже. Я дорого бы дал, чтоб узнать, кто из вас подлее, ты или моя дочь. Хочешь пари? Вы уже несколько недель разыгрываете эту комедию с ребенком, который будто бы должен родиться. Так вот, раз это вас забавляет, я позову врача, и, если он скажет, что твоя жена на самом деле беременна, дам вам с Бертой сто тысяч франков.
     Г-жа Дюкро широко раскрыла глаза, а дочь продолжала с тихой ненавистью сверлить отца взглядом.
     - Так-то, - заключил он и встал, зажав в зубах трубку. - Один, два, три! Старая добрая жена, дочь и зять!
     Семьей и то не назовешь. И это все, что у меня есть...
     Нет, это все, что у меня должно было быть...
     Мегрэ отодвинул стул и, с невозмутимым видом набивая трубку, слушал.
     - Теперь я вот еще что вам скажу. Прямо при комиссаре. Ничего, он все равно один, а родственники не могут быть свидетелями: так уж повелось! Я - убийца. Вот этими самыми руками я совершил убийство...
     Берта подскочила на стуле. Зять встал, лепеча:
     - Прошу вас...
     А жена не шелохнулась. Может быть, просто ничего больше не слышала? Она даже не заплакала, только застыла, уронив голову на сложенные руки.
     Дюкро тяжело ходил от стены к стене, попыхивая толстой трубкой.
     - Хотите знать, почему и как я прикончил того гада?
     Никто его об этом не просил. Просто ему необходимо было говорить, чтобы не утратить свой угрожающий вид. Он вдруг остановился, сел против Мегрэ и протянул ему через стол руку.
     - Я ведь покрепче вас буду, а? Что б там ни говорили те, кто видел нас вместе. За двадцать лет я не встретил никого, кто уложил бы мою руку. Давайте вашу.
     Дюкро с таким неистовством сжал руку Мегрэ, что комиссар почувствовал, как терзавшее судовладельца возбуждение охватывает и его самого. Зато это прикосновение дало выход чувствам Дюкро, и голос его потеплел:
     - В чем тут вся штука, знаете? Надо пригнуть кулак другого к столу.
Быстрый переход