Изменить размер шрифта - +

 

«Смысл Моего стиха неведом никому, — сказал Чайтанья Махапрабху. — Как тебе удалось понять, что Я имел в виду?»

 

ТЕКСТ 70

 

эта бали' танре баху прасада карийа

сварупа-госанире шлока декхаила лана

 

эта бали' — сказав это; танре — ему (Рупе Госвами); баху — много; прасада — милости; карийа — оказав; сварупа-госанире — Сварупе Госвами; шлока — стих; декхаила — показал; лана — забрав.

 

Произнеся эти слова, Господь Чайтанья Махапрабху одарил Рупу Госвами разными благословениями и, забрав стих, отнес его Сварупе Госвами.

 

ТЕКСТ 71

 

сварупе пучхена прабху ха-ийа висмите

мора манера катха рупа джанила кемате

 

сварупе — Сварупу Госвами; пучхена — спросил; прабху — Господь; ха-ийа — став; висмите — изумленным; мора — Моего; манера — ума; катха — стремление; рупа — Рупа Госвами; джанила — понял; кемате —   как.

 

Показав стих Сварупе Дамодаре, Чайтанья Махапрабху в изумлении спросил его: «Как Рупе Госвами удалось разгадать Мои мысли?»

 

КОММЕНТАРИЙ: Мне тоже посчастливилось получить благословения Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами за то, что я написал небольшое сочинение ко дню его рождения. Это эссе так понравилось моему духовному учителю, что он позвал своих доверенных учеников и показал им его. Как мне удалось проникнуть в замыслы Шрилы Прабхупады?

 

ТЕКСТ 72 

 

сварупа кахе, — йате джанила томара мана

тате джани, — хайа томара крипара бхаджана

 

сварупа кахе — Сварупа Дамодара ответил; йате — поскольку; джанила — знал; томара — Твое; мана — настроение; тате — поэтому; джани — понимаю; хайа — (он) является; томара — Твоей; крипара — милостью; бхаджана — наделенный.

 

Шрила Сварупа Дамодара Госвами ответил Господу Чайтанье Махапрабху: «Если Рупа Госвами понял Твои мысли, это значит, что Ты явил ему особую милость».

 

ТЕКСТ 73

 

прабху кахе, — таре ами сантушта хана

алингана каилу сарва-шакти санчарийа

 

прабху кахе — Господь сказал; таре — его; ами — Я; сантушта хана —   почувствовав большое удовольствие; алингана каилу — обнял; сарва-шакти — все необходимое могущество; санчарийа — даровав.

 

Господь сказал: «Я был так доволен Рупой Госвами, что обнял его и наделил силой, необходимой для проповеди учения бхакти».

 

ТЕКСТ 74

 

йогйа патра хайа гудха-раса-вивечане

тумио кахио таре гудха-расакхйане

 

йогйа — достойный; патра — кандидат; хайа — есть; гудха — сокровенных; раса — взаимоотношений; вивечане — благодаря анализу; тумио —   ты также; кахио — наставь; таре — его; гудха — сокровенных; раса —   взаимоотношений; акхйане — благодаря описанию.

 

«Я считаю, что Шрила Рупа Госвами способен понять сокровенные взаимоотношения в преданном служении, и хочу, чтобы ты объяснил ему науку преданного служения более подробно».

 

ТЕКСТ 75

 

э-саба кахиба аге вистара карина

санкшепе уддеша каила прастава паина

 

э-саба — все это; кахиба — опишу; аге — позже; вистара — подробное изложение; карина — составив; санкшепе — вкратце; уддеша — описание; каила — сделал; прастава — возможность; паина — получив.

Быстрый переход