Изменить размер шрифта - +
Но до тех пор, пока живое существо не примет надежное покровительство Верховного Господа, его будет переполнять беспокойство. Такая жизнь, полная тревог, называется материальным бытием. Для того чтобы обрести полное удовлетворение и избавиться от всех тревог, необходимо осознать себя вечным слугой Верховного Господа. Этот стих также взят из «Стотра-ратны» (43) Шри Ямуначарьи.

 

ТЕКСТ 207

 

шуни' махапрабху кахе, — шуна, дабира-кхаса

туми дуи бхаи — мора пуратана даса

 

шуни' — выслушав; маха-прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; кахе — говорит; шуна — послушай; дабира кхаса — Дабир Кхас; туми — вы; дуи бхаи — два брата; мора — Мои; пуратана — давние; даса — слуги.

 

Выслушав молитву Дабира Кхаса и Сакара Маллика, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Дабир Кхас, ты и твой брат —  Мои давние слуги».

 

ТЕКСТ 208

 

аджи хаите дунхара нама `рупа' `санатана'

даинйа чхада, томара даинйе пхате мора мана

 

аджи хаите — отныне; дунхара — (вас) обоих; нама — имена; рупа —   Шри Рупа; санатана — Шри Санатана; даинйа чхада — откажитесь от смирения; томара — ваше; даинйе — смирение; пхате — разрывает; мора — Мое; мана — сердце.

 

«Отныне вас будут звать Шрила Рупа и Шрила Санатана. Пожалуйста, откажитесь от своего смирения, ибо при виде его Мое сердце разрывается на части».

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь описывается не что иное, как духовное посвящение, которое Шри Чайтанья Махапрабху дал Дабиру Кхасу и Сакару Маллику. Исполнившись смирения, они пришли к Господу, и Он признал их Своими давними, вечными слугами и изменил их имена. Из этого явствует, что после посвящения имя ученика должно быть изменено.

 

шанкха-чакрадй-урдхва-пундра-дхаранадй-атма-лакшанам

тан нама-каранам чаива ваишнаватвам ихочйате

 

«После посвящения ученик должен получить новое имя, указывающее на то, что он является слугой Господа Вишну. Кроме того, с этого дня ученику следует наносить на тело и особенно на лоб тилак (урдхва-пундру). Это духовные знаки, представляющие собой отличительные черты истинного вайшнава». Это стих из Уттара-кханды «Падма-пураны». Члены сахаджия-сампрадаи не меняют имен, поэтому их нельзя считать Гаудия-вайшнавами. Если после посвящения человек сохраняет прежнее имя, следует понимать, что он еще не избавился от телесных представлений о жизни.

 

ТЕКСТ 209

 

даинйа-патри ликхи' море патхале бара бара

сеи патри-двара джани томара вйавахара

 

даинйа-патри — полные раскаяния письма; ликхи' — сочиняя; море —   Мне; патхале — посылали; бара бара — одно за другим; сеи — из этих; патри-двара — писем; джани — знаю; томара — ваш; вйавахара — образ жизни.

 

«Одно за другим посылали вы Мне полные раскаяния письма. Из них Я понял, какую жизнь вы ведете».

 

ТЕКСТ 210

 

томара хридайа ами джани патри-дваре

тома шикхаите шлока патхаила томаре

 

томара — ваши; хридайа — сердца; ами — Я; джани — понимаю; патри-дваре — в этих письмах; тома — вас; шикхаите — научить; шлока —   стих; патхаила — послал; томаре — вам.

 

«В этих письмах вы раскрыли ваши сердца. Поэтому, чтобы просветить вас, я послал вам один стих, который звучит так».

 

ТЕКСТ 211

 

пара-вйасанини нари  вйаграпи гриха-кармасу

тад эвасвадайатй антар  нава-санга-расайанам  пара-вйасанини — любящая другого; нари — женщина; вйагра апи —   хотя поглощена; гриха-кармасу — в домашних делах; тат эва — только ту; асвадайати — вкушает; антах — внутри; нава-санга — новых отношений; раса-айанам — сладость.

Быстрый переход