Пожалуйста, приказывай нам сделать все, что Ты пожелаешь».
ТЕКСТ 179
эта кахи' дуи джане видайа ла-ила
гопинатха, ванинатха — дунхе санге нила
эта кахи' — сказав это; дуи джане — оба; видайа ла-ила — удалились; гопинатха — Гопинатху Ачарью; ванинатха — Ванинатху Рая; дунхе санге нила — взяв обоих с собой.
С этими словами Каши Мишра и распорядитель храма удалились. Гопинатха и Ванинатха отправились с ними.
ТЕКСТ 180
гопинатхе декхаила саба васа-гхара
ванинатха-тханьи дила прасада вистара
гопинатхе — Гопинатхе Ачарье; декхаила — показали; саба — все; васа-гхара — жилые помещения; ванинатха-тханьи — Ванинатхе Раю; дила — дали; прасада вистара — очень много пищи, отведанной Господом.
Гопинатхе показали все жилые помещения, а Ванинатхе дали огромное количество пищи, отведанной Господом Джаганнатхой [маха-прасада].
ТЕКСТ 181
ванинатха аила баху прасада питха ланьа
гопинатха аила васа самскара карийа
ванинатха — Ванинатха; аила — вернулся; баху — огромное количество; прасада — остатков трапезы Господа; питха ланьа — взяв оладьи; гопинатха — Гопинатха Ачарья; аила — вернулся; васа — помещения; самскара карийа — очистив.
Ванинатха Рай вернулся к вайшнавам с огромным количеством прасада. Там были сладости и другие яства. Гопинатха Ачарья тоже вернулся, когда убрал все отведенные для жилья помещения.
ТЕКСТ 182
махапрабху кахе, — шуна, сарва ваишнава-гана
ниджа-ниджа-васа сабе караха гамана
махапрабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; шуна — послушайте; сарва ваишнава-гана — все вайшнавы; ниджа-ниджа-васа — по своим домам; сабе — все; караха гамана — отправляйтесь.
После этого Шри Чайтанья Махапрабху обратился ко всем вайшнавам: «Послушайте Меня, теперь можете расходиться по домам».
ТЕКСТ 183
самудра-снана кари' кара чуда дарашана
табе аджи ихан аси' карибе бходжана
самудра-снана — омовение в океане; кари' — сделав; кара чуда дарашана — взгляните на верхушку храма; табе — затем; аджи — сегодня; ихан — сюда; аси' — вернувшись; карибе бходжана — пообедайте.
«Устроившись, омойтесь в океане и взгляните на верхушку храма, а после этого возвращайтесь сюда обедать».
ТЕКСТ 184
прабху намаскари' сабе васате чалила
гопинатхачарйа сабе васа-стхана дила
прабху намаскари' — поклонившись Господу Шри Чайтанье Махапрабху; сабе — все (преданные); васате чалила — отправились по домам; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья; сабе — всем; васа — для жилья; стхана — место; дила — выделил.
Поклонившись Шри Чайтанье Махапрабху, все преданные отправились по домам, и Гопинатха Ачарья показал каждому его жилище.
ТЕКСТ 185
махапрабху аила табе харидаса-милане
харидаса каре преме нама-санкиртане
махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аила — пришел; табе — тогда; харидаса-милане — для встречи с Тхакуром Харидасом; харидаса — Тхакур Харидас; каре — совершает; преме — с экстатической любовью; нама-санкиртане — повторение святого имени. |