Изменить размер шрифта - +

    Незнакомец  вновь улыбнулся улыбкой Совершенных и молвил в
ответ:
    -- Если ты  желаешь  стать  поэтом,  приходи  ко  мне.  Ты
найдешь  мою  хижину  у  истоков большой реки в северо-западных
горах. Меня зовут Мастер Божественного Слова.
    И, сказав это, старик шагнул в  тень,  которую  отбрасывал
ствол дерева, и в тот же миг бесследно исчез. Напрасно озирался
и  искал  его  Хань  Фук -- незнакомец словно провалился сквозь
землю, и юноша решил, что это и в самом деле усталость  сыграла
с  ним  странную  шутку.  Он  поспешил  к лодкам, чтобы принять
участие в празднике, однако сквозь разговоры и звуки флейты ему
то и дело слышался таинственный голос незнакомца, и  душа  его,
казалось,  отправилась  вслед за ним, ибо он сидел, безучастный
ко  всему,  погруженный  в  мечты,  в  самой  гуще  веселья,  и
счастливые  люди вокруг словно дразнили его своей влюбленностью
в жизнь.
    Спустя несколько  дней  отец  Хань  Фука  решил,  наконец,
созвать  всех друзей и родных, чтобы назначить день свадьбы. Но
жених воспротивился этому и сказал:
    -- Прости, отец, если ты сочтешь мои  речи  непослушанием,
нарушением того, чего вправе требовать от сына отец. Но ведь ты
знаешь, как велико мое желание достичь совершенства в искусстве
поэзии,  и,  хотя друзья мои хвалят слагаемые мною стихи, я все
же знаю, что успехи мои ничтожно малы, что это лишь первые шаги
на пути к совершенству. И потому  я  прошу  тебя,  позволь  мне
уединиться   на   время  и  заняться  упражнением  в  искусстве
создавать стихи, ибо мне кажется, что, став  господином  своего
собственного  дома  и  своей  жены, я не смогу предаваться этим
занятиям так же свободно,  как  теперь,  когда  я  молод  и  не
обременен  другими  заботами.  Позволь  мне  пожить еще немного
одной лишь поэзией,  которая  должна  принести  мне  радость  и
славу.
    Слова его повергли отца в изумление, и он отвечал юноше:
    -- Я  вижу, искусство это тебе дороже всего на свете, если
ради него ты готов отсрочить  даже  собственную  свадьбу.  Или,
может быть, случайная ссора омрачила твою любовь к невесте? Так
скажи  мне  об этом, и я попытаюсь помочь тебе помириться с нею
или, если пожелаешь, найти другую.
    Но юноша клялся, что любит свою невесту, как и прежде, что
нет меж ними даже тени раздора или  обид.  Наконец  он  поведал
отцу  о  той  странной, пригрезившейся ему встрече на празднике
фонарей, о великом Мастере, учеником которого он хотел бы стать
и наставления которого были для него дороже всякого счастья.
    -- Так и быть, -- молвил отец. -- Я даю тебе еще один год.
Пусть этот сон станет на время твоей путеводной  звездой,  быть
может, он ниспослан тебе неведомым богом.
    -- И  возможно, вместо одного мне потребуется два года, --
отвечал, помедлив немного, Хань Фук. -- Кто знает?
    Опечаленный  отец  благословил  сына,  и  юноша,   написав
невесте письмо и простившись со всеми, тронулся в путь.
Быстрый переход