– Я вас знаю, – заявила она. – Видела в ресторане «Фламинго». Один мой знакомый страшно взбеленился, когда я захотела с вами потанцевать. Когда
я узнала от Фреда, что вы должны прийти, пришлось даже сесть, так голова закружилась. Вы сказочно танцуете.
Я пожал ее руку. За время прошлых расследований мне пришлось обменяться рукопожатиями с пятью разными убийцами, так что я решил – ничего
страшного, если она вдруг окажется из той же компании.
– Запишу на память, – ответил я. – Если когда нибудь доведется быть вашим партнером, постараюсь не отдавить вам ног. Я, кстати, не помешал?
Может, вы с Фредом старые приятели?
– Что вы, первый раз видим друг друга. Просто смешно обращаться к мужчине «мистер», распивая с ним шампанское. Это была моя идея.
– Она сама сунула бутылку в морозильник, – пояснил Фред, – и сама ее открыла, так не пропадать же добру! Вообще то я не великий любитель
шампанского, ты же знаешь.
– Не нужно извинений. Если она зовет тебя Фредом, как зовешь ее ты?
– А никак. Она велела звать себя Ди. Я просто тебя дожидался.
На кушетке в полуметре от нее лежала кожаная сумочка в форме коробка. Я стоял довольно близко, так что оставалось лишь наклониться и протянуть
руку. Она попыталась перехватить, но не успела. Я завладел сумочкой, отошел на шаг и открыл ее. Она всего лишь сказала:
– Не очень то мило, правда?
– Я милый, только когда танцую.
Я сел на противоположный конец кушетки и стал вытаскивать содержимое вещь за вещью, раскладывая рядом с собой. Имя оказалось только на
распечатанном письме и водительских правах. Письмо было адресовано миссис Остин Хаф, Нью Йорк 14, Райская улица, дом 64. Права были выданы Дине
Хаф, проживающей по тому же адресу, тридцати лет, ростом пять футов два дюйма, белой, волосы каштановые, глаза карие. Я сложил все назад в
сумочку, закрыл ее и положил к ней поближе.
– Револьвер я оставила дома, – заявила она и отпила шампанского.
– И правильно сделали. Мне только хотелось узнать, как будет полная форма от Ди. Возможно, я смогу избавить вас от мелких неприятностей, миссис
Хаф. Ниро Вульф желает побеседовать с каждым, кто появляется в этой комнате и имеет ключи от входной двери внизу и от лифта – кстати, я оставил
их в вашей сумочке, – но если мы поедем к нему прямо сейчас, то застанем его за ленчем и вам придется ждать. Так почему бы нам не побеседовать
здесь, пока вы допиваете шампанское?
– Вам налить? Бутылка в холодильнике.
– Спасибо, нет, – я сел на кушетку в четырех футах и повернулся к ней лицом. – Не думаю, чтобы вы явились сюда выпить шампанского. Или я
ошибаюсь?
– Нет, не ошибаетесь. Я пришла за зонтиком.
– Желтый с красной пластмассовой ручкой?
– Нет, серый с черной ручкой.
– Он там в ящике, но пока вам придется без него обойтись. Если полиция заинтересуется этой комнатой – а такое может случиться, – им не
понравится, если что то забрали. Как он тут оказался?
– Подождите. – Она скользнула с кушетки и встала на ноги. – Вам принести?
– Нет. Спасибо.
– А вам, Фред?
– Нет, хватит и одного бокала этого пойла.
Она вышла на кухню. Я спросил Фреда:
– Она пыталась тебя подкупить или уговорить?
Он мотнул головой:
– Ничего она не пыталась. Она окинула меня взглядом, поняла, что я раза в два ее больше, и только сказала: «По моему, мы незнакомы? Как вас
звать?» Чертовски осторожная дамочка, если хочешь знать мое мнение. |