Изменить размер шрифта - +
Я полагаю, он

просто попросил мистера Вила об одолжении. Уверен, он не стал бы оказывать никакого давления, но, разумеется, вопрос о чистосердечности моих

заверений остается открытым. Вы ведь меня не знаете.
     - Ваше имя мне известно. Его знают многие даже здесь. Я звонил двум знакомым в Нью-Йорк - один из них окружной прокурор, - и мне сказали,

что вам можно верить на слово, но, имея с вами дело, надо непременно знать, каково же оно, это слово.
     Уголок рта у Вулфа приподнялся - для него это было равносильно улыбке.
     - То же самое можно было бы сказать и о дельфийском оракуле. А какие, собственно, заверения вы хотели бы от меня получить?
     - Вы не сообщите мне фамилию этого человека? Неофициально.
     - Но для меня это равносильно официальному заявлению. Если этого не сделал мистер Вил, значит, я тоже не имею права. - Вулф наклонил

голову. - Один вопрос, мистер Джессап. Почему вы не спрашиваете, какого рода сотрудничества я от вас ожидаю? Вполне вероятно, вы согласились бы

на него даже без просьбы мистера Вила.
     - Ну что ж, скажите мне.
     Вулф закрыл глаза и немного помолчал.
     - Я ожидаю, что мне предоставят возможность беспрепятственно вести расследование. В течение десяти дней этим пытался заниматься мистер

Гудвин и пришел в отчаяние - ему просто не дают работать. С ним не желают говорить. У него не было никаких полномочий. Он даже не являлся

представителем мистера Грива, потому что адвокат, нанятый мисс Роуэн, считает, что Броделла убил именно мистер Грив. И вы в это тоже верите.
     - Это не просто вера. Это заключение, основанное на уликах.
     - Уликах, представленных мистером Хейтом. Я обвиняю мистера Хейта в бездействии, граничащем с совершением должностного преступления. Он

имеет предубеждение против обвиняемого. Собрав, как он полагает, достаточно улик на мистера Грива для возбуждения уголовного дела, он не

предпринял совершенно никаких попыток расследовать другие версии. В тот четверг пятнадцать человек могли пешком дойти до места преступления,

причем почти все они были в тех, либо иных отношениях с мистером Броделлом, а мистер Хейт совершенно не обратил на них внимания.
     - Вы можете это обосновать?
     - Могу, - заявил я. - Они не скажут ничего о Броделле или об убийстве, зато с радостью поведают о Хейте. Спросите их - Жену и дочь мистера

Грива в число этих пятнадцати я не включаю, - сказал Вулф, - поскольку мы с мистером Гудвином вычеркнули их из списков подозреваемых по

доказательствам - мы имеем доказательства, которые убеждают нас, но которые не убедили бы вас. Не приняли бы вы в качестве решающей и улику,

которая опять же убедила нас, что мистер Грив невиновен, но это не имеет значения, поскольку все, чего мы хотим, - это иметь возможность

действительно заниматься расследованием. Наверное, нет и доказательства, снявшего бы вину с мистера Грива, но мы заявляем о своем праве найти

его. Для того чтобы...
     - Это право я не оспариваю. Его никто не может оспаривать. Продолжайте.
     - Но это же просто слова, мистер Джессап, и вы это знаете. Точно так же вы могли бы сказать человеку без ног, что не оспариваете его право

ходить. Мы с мистером Гудвином хотим вашей активной поддержки. Конечно, мы можем получить такую поддержку у мистера Хейта, но лучше бы если ее

оказали нам вы. Мне говорили, что в Монтане прокурор округа в основном руководствуется информацией шерифа и полиции штата, но зачастую проводит

независимое расследование - либо самостоятельно, либо с помощью сотрудников, а если нужно, то и назначает особых следователей.
Быстрый переход