Изменить размер шрифта - +
Мне говорили, что в Монтане прокурор округа в основном руководствуется информацией шерифа и полиции штата, но зачастую проводит

независимое расследование - либо самостоятельно, либо с помощью сотрудников, а если нужно, то и назначает особых следователей. Мы с мистером

Гудвином хотим расследовать это дело для вас. Профессиональная подготовка у нас есть, нам нужны лишь верительные грамоты. Никакой платы за

услуги или возмещения расходов мы от вас не потребуем.
     - Понятно, - Джессап посмотрел на меня, увидел открытую и мужественную физиономию человека, готового помочь, и снова перевел взгляд на

Вулфа. - Вот, значит, как? Это предложил мистер Вил?
     - Нет. Это мое предложение, - сказал Вулф. - Очевидно мистер Вил не исключал такую возможность, иначе бы он не попросил вас встретиться со

мной. Имея официальные полномочия, мы не будем выглядеть людьми, сующими нос не в свое дело. Отношение к нам изменится, нас станут слушать, и мы

будем настаивать на том, чтобы отвечали на наши вопросы.
     Джессап улыбнулся, потом решил, что подобный оборот дела заслуживает большего, и добродушно засмеялся, широко открыв рот. Знай я наверняка,

что Джессап смеется над Морли Хейтом, я бы тоже не отказал себе в этом удовольствии.
     Джессап посмотрел на Вулфа.
     - Над этим надо подумать.
     Тот кивнул.
     - Ситуация этого заслуживает.
     - Не знаю, представляете ли вы, как это может сказаться на моей карьере, - сказал Джессап. - Вы вызовете возмущение в округе и уедете, а я

тут останусь...
     - Зато и все заслуженные нами лавры навсегда останутся у вас, - прервал его Вулф.
     - Да, если вы их заслужите. От вашего расследования зависело бы мое будущее. Очевидно, вы надеетесь доказать, что Грив невиновен, но ведь

при имеющихся уликах доказать это невозможно - если только вы не предъявите обвинение кому-то другому. Но кому?
     - Не имею представления. Впрочем, как и мистер Гудвин. У нас даже нет конкретного подозреваемого. У нас есть лишь твердое убеждение - оно

удовлетворяет нас, но не удовлетворило бы вас, - что мистер Грив невиновен, и мы намерены это доказать.
     - Даже если я откажусь сотрудничать с вами?
     - Да. Если вы не прислушаетесь к нашему предложению, я думаю нам сможет помочь мистер Вил, но если и он не захочет, у нас по-прежнему

останутся два преимущества: финансовая поддержка мисс Роуэн и наша компетентность. На расследование может уйти несколько дней, месяцев, или даже

лет, но мы полны решимости взяться за это дело.
     - А мистер Вил станет помогать вам, если я отвечу категорическим отказом?
     - Нет. Он дал понять, что возможно поможет, но не утверждал, что станет это делать.
     - Выходит, вы угрожаете мне.
     - Мистер Джессап, нельзя осудить намерение, просто назвав его угрозой.
     - Да, но ведь некоторые намерения действительно можно расценивать как угрозу. Мне посоветовали удостовериться в том, что на ваше слово

можно положиться. Вы сказали:
     "У нас даже нет конкретного подозреваемого”. Уточняю вопрос: вы подозреваете Гилберта Хейта?
     - Наравне с остальными. У парня был мотив для совершения преступления, но у него есть алиби, очевидно, небезосновательное. Попытки мистера

Гудвина проверить его оказались тщетными.
Быстрый переход