Изменить размер шрифта - +


Следовательно, мне известно, где он. Я вошел в дом, переоделся и переобулся, вышел через веранду и направился вверх по ручью. Первые несколько

сотен ярдов я шел обычным шагом, приблизившись же к месту для пикников, пошел осторожнее, без лишнего шума. Ручей журчал всего в тридцати футах

от того камня, где мы уже как-то беседовали с Вулфом, и там было довольно шумно.
     На камне лежали пиджак, жилет, рюкзак и книга. Вулфа нигде не было видно, однако, подойдя к самому берегу, который круто обрывался вниз, я

его увидел. Закатав брюки выше колен и засучив рукава желтой сорочки, он блаженно стоял на валуне, его ноги омывал ручей.
     Я постарался перекричать шум воды:
     - У вас отмерзнут пальцы. Он повернул голову.
     - Когда ты вернулся?
     - Полчаса назад. Перекусил и сразу же пришел сюда. Где ваши запонки?
     - В кармане пиджака.
     Я вернулся к камню, поднял пиджак и нашел в правом кармане его запонки. Эти два изумруда от Мюзо, больше яйца малиновки, когда-то украшали

серьги одной женщины, которая, умирая, завещала их Вулфу. Не далее как год назад один человек предложил за них моему патрону тридцать пять штук,

и мне не хотелось, чтобы к моим расходам на поезд в Нью-Йорк прибавилась еще и их стоимость. Я положил их себе в карман и, кладя пиджак на

место, заметил, что Вулф читал “В круге первом” Александра Солженицына, а вовсе не книгу об индейцах.
     - Я встретил одну мисс, которая могла бы рассказать вам о краснокожих, особенно о племенах, живших к западу от Миссисипи. Между прочим, она

добавила к алиби Гила Хейта две ноги и пиджак из перьев.
     - А именно?
     - Забудьте о нем.
     Вулф пошевелил ногами, подвигал ими вправо и влево, взад и вперед, нащупывая место поудобней, потом выпрямился и стал лицом к берегу. Зная,

как легко потерять равновесие, ступая по этим скользким камням, я поставил пять против одного, что он шлепнется в воду. Однако этого не

произошло. Добравшись до больного плоского куска гранита примерно посередине спуска, где лежали его туфли с носками, Вулф сел и сказал:
     - Докладывайте.
     - Только когда вы подниметесь сюда и будете вне опасности.
     - Не могу же я надеть носки прямо на мокрые ноги?
     - Надо было захватить полотенце. - Решив последовать примеру Вулфа, я тоже присел на край спуска. - Слово в слово?
     - Если еще не разучился.
     Я принялся за дело. Сначала доложил о кратком обмене любезностями с Гилбертом и папочкой Хейтом, о подписанном мальчишкой заявлении,

которое я зачитал, а затем перешел к Бесси Ботон. Дословная передача беседы давалась мне нелегко, поскольку я не практиковался с июня, зато

когда я разошелся и обрел былую сноровку, мне это стало доставлять истинное удовольствие. Когда я добрался до дегтя с перьями, моя речь лилась

гладко, будто с магнитофонной ленты, хотя прежде я никогда не делал это в столь необычных условиях.
     - Если мы и найдем замену Харви, то это будет отнюдь не Гилберт Хейт, - заключил я свой рассказ. Мисс Ботон снабдила его алиби до половины

пятого. Более чем вероятно, что она рассказывает все, как было, но даже если она лгунья, то чертовски ловкая, и любой состав присяжных проглотит

ее ложь вместе с крючком, дегтем и перьями. Но проблема даже не в этом, ибо присяжным выслушивать ее показания не придется.
Быстрый переход