Изменить размер шрифта - +

     Вздохнув, он добавил:
     - И, по-моему, если вас когда-нибудь повесят, то только потому, что вы не обратили достаточного внимания на слова миссис Мак-Джинти!..
     - Это так, и не надо меня спрашивать, что она мне рассказывала! Вы, видно, и не подозреваете, мистер Пуаро, что в то время меня беспокоило прежде всего то, что я буду есть на следующий день! Мне было над чем ломать себе голову.
     - А сегодня вы думаете, что вам не из-за чего беспокоиться? Говорила вам миссис Мак-Джинти о миссис Карпентер, которая тогда была еще миссис Селкирк, или о миссис Рэндел?
     - Карпентер - это тот, кто живет на новой вилле на самом верху холма? Он был женихом миссис Селкирк. А ее миссис Мак-Джинти прямо не выносила! Почему, я не знаю.
     - А Рэнделы?
     - Насколько я помню, она о них никогда не говорила.
     - А о семье Уэзери?
     - Она их не любила. Она говорила, что миссис Уэзери невыносимая, капризная, взбалмошная. А сам мистер Уэзери никогда не обращался к миссис Мак-Джинти. Она говорила: "От него не услышишь ни слова - ни плохого, ни хорошего!" Она еще добавляла, что в их доме все несчастные.
     Пуаро смотрел на своего собеседника с возросшим вниманием. В голосе Джеймса Бентли, только что звучавшем угрюмо и безразлично, появились нотки, которых у него Пуаро никогда еще не слышал. Бентли уже не довольствовался пересказом того, что он узнал от миссис Мак-Джинти, а делился, казалось, своими собственными воспоминаниями. То, что он говорил, были его собственные мысли. Бентли размышлял вслух о "Хантерс Клоз", о жизни его обитателей. Свойственная ему апатия покинула его.
     - Вы с ними знакомы? - мягко спросил Пуаро.
     - По существу, нет. Но однажды собака мисс Дейдр попала лапой в капкан. Она никак не могла ее вызволить. Тогда я ей помог...
     Пуаро вспомнил слова миссис Оливер о ее беседе с Дейдр Хендерсон.
     - А потом вы разговаривали с мисс Дейдр?
     - Так оно и было. Она сказала, что ее мать очень несчастна. Она обожает свою мать.
     - А вы говорили ей о своей матери?
     - Да.
     Пуаро помолчал. Он ждал.
     - Жизнь так ужасна и несправедлива, - вновь заговорил Джеймс Бентли. - Существуют люди, о которых можно сказать, что они лишены права быть счастливыми.
     - Это правда, - заметил Пуаро.
     - Не очень уж много счастья у нее, у мисс Уэзери.
     - Хендерсон, - поправил его Пуаро.
     - Да, я забыл. Действительно, она мне сказала, что у нее отчим. А она - мисс Дейдр Хендерсон.
     - Дейдр... Дейдр всех Печалей... Красивое имя... Но сама она, как мне говорили, не очень-то красива...
     Джеймс Бентли покраснел до ушей.
     - Но я находил, что она в общем-то недурна, - сказал он медленно.

Глава 19

     - Теперь послушай меня!
     Эдна засопела. Миссис Суитиман могла лишь повторить свои слова. Разговор продолжался уже длительное время и не давал результатов. Миссис Суитиман раз двадцать говорила одно и то же. Эдна без конца шмыгала носом, временами хныкала и в ответ на доводы миссис Суитиман повторяла все те же две фразы:
     - Я не могу это сделать! Папа съест меня живьем!
     - Возможно! - промолвила миссис Суитиман. - Но убийство есть убийство.
Быстрый переход