..
- Кое-что?
- Mais oui; кое-что, чего здесь никто не заметил!..
Носком ботинка он указал на нечто, поясняющее его слова. Стюард и доктор Брайант проследили глазами за его движением. На полу виднелся небольшой желто-черный предмет, прикрытый краем черной юбки.
- Еще одна оса? - удивился доктор. Эркюль Пуаро опустился на колени, достал из кармана пиджака сверкающий металлический пинцет и с изящной осторожностью подхватил то самое "кое-что", как он сказал. Бережно держа свою добычу, он выпрямился:
- Да, пожалуй, это весьма похоже на осу. Но все же это не оса!
Он поворачивал предмет и так, и этак, чтобы и доктор, и стюард могли видеть его находку со всех сторон. Это был небольшой пучок пушистого оранжево-черного шелка, прикрепленного к длинному, странного вида острию с бесцветным тончайшим жалом на конце.
- Боже мой! Боже мой! - вырвалось у мистера Клэнси, также вставшего со своего кресла и пытавшегося хоть что-нибудь разглядеть из-за широкого плеча стюарда Митчелла. - Поразительно! В высшей степени странная вещь!
Удивительнейшая из всех, которые я когда-либо видел в жизни! Никогда бы ни за что такому не поверил!
- Вы, должно быть, могли бы нам кое-что объяснить, сэр? - спросил стюард. - Вы знаете, что это такое? Вы узнаете эту штуковину?
-Узнаю ли? Разумеется, узнаю! - Мистер Клэнси напыжился от гордости и сознания собственного превосходства. - Это предмет, джентльмены, не что иное, как туземный дротик! Таким дротиком стреляют, выдувая его из специальной трубки. Трубками подобного рода вооружены воины у некоторых племен... хм... Я, пожалуй, не смогу сейчас с точностью утверждать, южноамериканских или же островитян с Борнео... Но это, вне всякого сомнения, именно такой туземный дротик, выпущенный из стреляющей трубки, и я подозреваю, что его острие...
- Было смазано знаменитым ядом южноамериканских индейцев, - закончил его фразу Эркюль Пуаро. И добавил: - Mais entfin! Est-ce que c'est possible?
- Это и впрямь совершенно необычно! - продолжал мистер Клэнси, все еще сиявший от сознания своей полезности, от профессиональной гордости и восхищения собою. - Я же говорю, это весьма необычно! Я сам сочиняю детективные романы, но чтобы вот так, в жизни, неожиданно столкнуться с подобным...
Мистеру Клэнси попросту не хватило слов, чтобы выразить чувства , которые обуревали его.
Самолет накренился, и те из пассажиров, которые все еще толпились в проходе между креслами, едва не попадали. "Прометей" заходил на посадку и, описывая над аэродромом первый круг, лег на крыло. Внизу раскинулся Кройдон.
Глава 3
КРОЙДОН
Стюард Митчелл и доктор уже больше не были центром внимания в создавшейся на борту самолета трагической ситуации. Их отстранил и завладел положением нелепо выглядевший человечек, тепло укутанный вязаным шарфом.
Говорил он столь авторитетно, что никто не посмел возражать ему или задавать вопросы. Он шепнул что-то Митчеллу, тот кивнул и, протиснувшись между пассажирами, стал у двери, ведущей в переднюю часть самолета.
Самолет бежал по посадочной полосе. Когда заглохли моторы.
Митчелл повысил голос:
- Прошу всех, леди и джентльмены, оставаться на своих местах, пока сюда не придет кто-либо из представителей власти. Я думаю, вас долго не задержат.
Разумность этого приказа была одобрена большинством пассажиров, лишь один голос решительно запротестовал. |