Изменить размер шрифта - +
- У вас есть какие-нибудь предположения, догадки о причине смерти, доктор?
     - Не могу пока сказать вам ничего определенного. Это выяснится после вскрытия трупа и проведения ряда анализов. Джепп понимающе кивнул.
     - Что ж, доктор, ладно, - сказал он. - Я думаю, мы вас не задержим. Но, к сожалению, вам придется пройти через ряд формальностей так же, как и всем другим пассажирам. Мы не можем сделать для вас никаких исключений.
     Д-р Брайант улыбнулся.
     - Я предпочел бы заверить вас, что не скрываю никаких... э-э... трубок или какого-то иного смертоносного оружия, -  произнес он серьезно.
     - Роджер посмотрит, - Джепп кивнул на своего помощника. - Между прочим, доктор, не знаете ли вы, что это может быть? Вот здесь...
     Он указал на бесцветный шип, лежавший в маленькой коробочке перед ним на столе.
     - Трудно сказать, не проделав анализов. Обычно туземцы используют яд кураре, очень быстродействующий.
     - Но его, видимо, нелегко доставать?
     - Нелегко простому смертному...
     - Тогда мы обыщем вас особенно тщательно, доктор! - сказал Джепп, любивший подобного рода шутки. -  Роджер!
     Доктор и констебль вышли из комнаты. Джепп откинулся на спинку стула и посмотрел на Пуаро.
     - Гм... Странный случай, -  сказал он. -  Слишком сенсационный, чтоб быть правдоподобным. Стреляющие трубки и отравленные дротики в самолете! Это буквально оскорбляет рассудок!
     - Мудрое замечание! - согласился Пуаро.
     - Мои люди сейчас осматривают самолет, -  сообщил инспектор Джепп. - К счастью, неподалеку отсюда находились наши эксперты и мы сумели вовремя заполучить фотографа и дактилоскописта. Возможно, что-то удастся установить по следам... Так... А теперь, я думаю, необходимо поговорить со стюардами. Он шагнул к двери и распорядился вызвать стюардов. Вошли Митчелл и Дэвис. Младший уже оправился от потрясения, но все же заметно волновался.
     Митчелл все еще был бледен и перепуган.
     - Все в порядке, ребята, - сказал инспектор Джепп. - Садитесь. Паспорта при вас? Хорошо. -  Он бегло просмотрел паспорта пассажиров. - Ага, вот: Мари Морисо, французский паспорт. Известно ли вам что-нибудь о ней?
     - Я видел ее раньше. Она довольно часто летала нашим рейсом из Англии, -  сказал Митчелл.
     - А-а, вероятно, по каким-то делам. Вы ничего не знаете о ее работе? Митчелл покачал головой. Младший стюард сказал:
     - Я ее тоже помню. Я видел ее в восьмичасовом самолете из Парижа.
     - Кто из вас последним видел ее живой?
     - Он, -  младший стюард показал на своего напарника.
     - Я, -  кивнул Митчелл, -  когда принес ей кофе.
     - Как она выглядела?
     - Обыкновенно. Я ничего особенного не заметил. Подал ей сахар и предложил молоко, но она отказалась.
     - В котором часу это было?
     - Не могу сказать точно. Мы в это время шли над проливом. Могло быть около двух.
     - Что-то около этого, -  подтвердил младший стюард.
     - Когда еще вы ее видели?
     - Когда разносил счета.
     - В котором это было часу?
     - Спустя четверть часа после кофе. Я подумал, что она спит...
     Боже мой! Значит, она уже тогда.
Быстрый переход