| Но сначала вы дадите писцу полное описание Бань Фэна, чтобы его разослали гражданским и военным властям. У Бань Фэна была только одна ночь, а дороги здесь плохие, и я уверен, что скоро его схватят. Не сомневайтесь, что суд привлечет убийцу вашей сестры к ответу. Судья вновь ударил молотком по столу и объявил заседание закрытым. Вернувшись в кабинет, Ди подошел к жаровне. Грея руки над огнем, он обернулся к советнику Хуну и Дао Ганю: — Подождем здесь, пока Е Бинь сделает описание Бань Фэна. — Странное дело с этой отрезанной головой, — заметил советник Хун. — Быть может, Е ошибся из-за полумрака в комнате, — сказал Дао Гань, — голова могла быть закрыта углом одеяла или чем-нибудь подобным. — Скоро мы сами увидим, что произошло, — сказал судья. Вошел писец с подробным описанием Бань Фэна, и судья Ди быстро составил текст объявления о розыске и записку для начальника ближайшего поста военной стражи. Потом он приказал писцу: — Проследи, чтобы этим делом занялись немедленно! Большой паланкин судьи Ди уже стоял, поджидая их, во дворе управы. Судья сел в него и дал знак советнику Хуну и Дао Ганю присоединиться. Восемь носильщиков, четверо спереди и четверо сзади, водрузили на плечи рукояти паланкина и двинулись ритмичным шагом. Перед ними ехали верхом два стражника, а их начальник еще с четырьмя солдатами шел следом. Выйдя на главную улицу, пересекавшую город с севера на юг, передние стражники начали ударять в маленькие медные гонги и кричать что есть силы: «Дорогу! Дорогу! Приближается его превосходительство судья!» По обеим сторонам главной улицы располагались лавки, возле них толпилось множество покупателей. При виде процессии они почтительно расступались. Проследовав мимо храма бога войны и сделав несколько поворотов, кортеж вступил в узкую и длинную улицу. Слева находился ряд складов с маленькими зарешеченными окнами, справа была длинная высокая стена, в которой виднелись несколько небольших дверей. Они остановились возле третьей двери, где застыла в ожидании небольшая группа людей. Пока носильщики опускали паланкин, подошел человек с умным, простодушным лицом и представился как Гао, надзиратель юго-восточного квартала. Он любезно помог судье спуститься с паланкина. Осмотревшись по сторонам, судья Ди заметил: — Эта часть города выглядит довольно заброшенной! — Несколько лет назад, — сказал надзиратель, — когда здесь квартировала наша Северная армия, в складах напротив хранились военные припасы, а на этой стороне улицы находилось восемь усадеб, в которых жили командующие. Сейчас склады пусты, но в оставленные воен-ними жилища перебралось несколько семейств, в том числе и Бань Фэн с женой. — Во имя Высокого Неба, — воскликнул Дао Гань, — что могло заставить торговца древностями выбрать такое захолустное место? Здесь и бобовой лепешки не продашь, не говоря уж о ценных старинных вещах! — Действительно, — поддержал судья. — Вам известна причина этого? — Бань Фэн обычно сам доставляет свои товары по домам клиентов, ваша честь, — ответил надзиратель. По улице пронесся холодный ветер. — Проведите нас внутрь, — нетерпеливо сказал судья. Сначала они попали в обширный двор, окруженный одноэтажными постройками. — Это место, — объяснил надзиратель Гао, — разделено на участки по три дома. Здесь средний дом занимал Бань, а два других уже некоторое время пустуют. Они пересекли двор, прошли в дверь и оказались в большой прихожей, где стояло несколько убогих деревянных стульев и столов. Надзиратель провел их через прихожую во второй двор, поменьше первого.                                                                     |