|
В этом была доля правды: ее слегка подташнивало.
– Ты меня боишься?
– Разве для этого есть основания?
– Нет, конечно. – Я ведь просто хочу тебе помочь. Могу ли я что нибудь для тебя сделать?
– Нет, благодарю.
– Ты уверена, что не хочешь ужинать? В гостинице неподалеку отлично кормят. Потом я хотел бы обсудить с тобой несколько важных вопросов. Думаю, ты найдешь их более чем любопытными.
Несмотря на свою неприязнь к Уэйну, Кэсси была заинтригована. Она ничего не могла с собой поделать: ее интересовало, какие карты припрятал Уэйн в своем рукаве и не имеет ли все это какого нибудь отношения к Коуди.
– Ну хорошо, Уэйн. В самом деле, почему бы нам и не поужинать? Думаю, в этом нет ничего страшного.
Глаза Уэйна вспыхнули, и он взял ее под руку:
– Тогда идем?
Уже смеркалось, когда Коуди въехал в Додж. Широкополая шляпа, глубоко надвинутая на глаза, скрывала застывшие в них отчаяние и тоску; лицо его казалось окаменевшим: так напряжены и суровы были его черты. Коуди спешился возле пансиона миссис Смит, которая тотчас появилась на пороге. Коуди спросил о Кэсси таким резким тоном, что чуть не до смерти напугал вдову; у нее даже не хватило духу дать ему отпор, как она непременно сделала бы в другой ситуации.
– А она… она… Ее нет дома, – запинаясь, пролепетала миссис Смит, вконец устрашенная мрачным и грозным видом Коуди.
– И где же она?
– Кажется, ушла ужинать со своим братом.
– С Уэйном? – В голосе Коуди прозвучало презрение. – Да, мой братец не теряет времени даром: быстренько предложил свои услуги.
– Ваш брат? – переспросила вдова, робко посмотрев на него сквозь круглые очки, водруженные на переносицу. – Тогда вы, должно быть, Коуди Картер?
Не получив ответа на свой риторический вопрос, миссис Смит про себя пришла к выводу, что стоящий перед ней ужасный человек полностью соответствует своей гнусной репутации. Надо говорить с ним вежливо, но твердо, решила она.
– Это славно, что вы и ваш брат так заботитесь о своей сводной сестре! Уверяю вас, ей здесь очень хорошо. Я передам мисс Фенмор, что вы о ней спрашивали.
– Я подожду, – заявил Коуди выразительно.
– Да да, конечно, как вам будет угодно. Пухленькая вдовушка не на шутку встревожилась.
– Вы можете пока посидеть в гостиной, мистер Картер, – все же предложила она, подумав при этом, что уж дальше то гостиной его ни за какие коврижки не пустит.
Коуди поднял глаза и взглянул на лестницу.
– В какой комнате живет Кэсси? Набравшись храбрости, миссис Смит приняла оборонительную стойку:
– Мужчинам запрещено посещать моих квартиранток, даже если они приходятся им родственниками! А насколько я помню, Кэсси просто ваша сводная сестра, а не родственница по крови. Так что вы можете подождать или в гостиной, или вообще не ждать. Выбирайте сами.
Коуди тяжело вздохнул. Он понял, что хозяйка пансиона будет стоять в этом вопросе насмерть, и решил пойти обходным путем.
– Я просто хотел убедиться, что она устроилась удобно. Мне было бы жаль, если б ее поселили в маленькой и глухой комнатенке, где всегда мало воздуха.
– Заверяю вас, я предоставила мисс Фенмор свою лучшую комнату, выходящую на светлую сторону. В комнате два окна – больших окна! – а перед ними растет дерево, оно защищает от прямых полуденных лучей солнца и дает приятную тень. Уверена, что вашей сестре здесь очень понравится.
– Я тоже уверен, – сказал Коуди, стараясь сдержать улыбку: существует много способов добыть необходимую информацию. – А Теперь я хочу пожелать вам доброй ночи.
– Доброй ночи? Мне показалось, что вы хотели увидеться с мисс Фенмор. |