|
Уэйн предлагает решение этой проблемы, но, как говорится, лекарство казалось Кэсси хуже, чем сама болезнь.
Уэйн проводил девушку до дома; она подождала, пока он уйдет, и только тогда вошла а гостиную. Оглядев пустой нижний зал, Кэсси стала подниматься по лестнице в свою комнату. Миссис Смит и ее постояльцы ложились спать рано. Это как нельзя больше устраивало Кэсси, так как она не имела никакого желания болтать сейчас с кем нибудь о разных пустяках.
В комнате было темно, и Кэсси обругала себя за то, что перед уходом не оставила зажженную лампу. Она на ощупь добралась до стола, на котором стоял светильник и рядом с ним лежали спички. Раньше Кэсси никогда не боялась темноты, но сейчас от непонятного ей самой страха у нее пересохло во рту: и в тишине, и темноте комнаты было что то настораживающее, даже зловещее. Кэсси поспешно чиркнула спичкой, зажгла лампу и поняла, отчего ее охватила такая тревога. В комнате был Коуди.
Развалившись на кровати и удобно положив голову на гору подушек, он смотрел на нее холодным, тяжелым и бесстрастным взглядом.
– Хорошо ли ты провела время с У энном?
В его голосе не было никаких эмоций, и, несмотря на теплую ночь, Кэсси ощутила, что ее бросило в дрожь.
Глава 20
Несколько мгновений Кэсси потерянно молчала.
– Ужин был вкусный, – наконец тихо ответила она.
– Я спрашиваю не о еде. Что вы с Уэйном обсуждали? Он известный ловелас. Предполагаю, именно поэтому отец и лишил его наследства.
От злости глаза Кэсси стали темно зелеными, лицо напряглось.
– Что ты здесь делаешь, Коуди? И как ты попал в мою комнату? Я знаю, что миссис Смит тебя сюда ни за что не впустила бы: у нее очень строгие правила, когда речь заходит о посетителях мужчинах.
Коуди опустил ноги на пол, встал и навис над Кэсси словно башня.
– У меня свои методы.
– Но дверь была заперта! – настаивала девушка. Коуди метнул взгляд в сторону окон:
– Дерево возле дома оказалось очень удобной лестницей.
Кэсси вздохнула, вспомнив, что воздух в комнате показался ей спертым и перед уходом она открыла оба окна, чтобы проветрить.
Пока нас никто не услышал, тебе лучше уйти отсюда, – устало проговорила она. – Кроме того, я уверена, что Холли ждет не дождется, когда ее муженек приедет домой.
Коуди с видимым неудовольствием почесал в затылке.
– Я не чувствую себя женатым. Я даже сомневаюсь в том, что на самом деле женат.
– Ты казался более уверенным, когда несколько дней назад представлял Холли как свою жену.
– С тех пор у меня было время подумать. Я убежден, что не смог бы жениться на ней, даже будучи таким пьяным, как в тот вечер.
– Все браки совершаются на небесах, – язвительно сказала Кэсси, пытаясь причинить ему такую же боль, какую он причинил ей. – И тебя отнюдь не тошнит, когда ты делишь с ней постель.
Коуди недоуменно взглянул на нее:
– Я ни разу не спал с Холли! А с тех пор, как привез ее на ранчо, тем более. Но я приехал сюда не для того, чтобы оправдываться. Я приехал за тобой. Укладывай свои вещи, я отвезу тебя назад на ранчо, домой.
– Мой дом здесь, – упрямо процедила Кэсси. Коуди стиснул зубы.
– Твое место на Каменном ранчо! Дети очень скучают по тебе. Черт побери, они так на меня злы, что почти не разговаривают со мной. А у Ирен слишком много забот, чтобы постоянно играть роль буфера между Холли и ребятами.
– Роль буфера? – с недоумением спросила Кэсси. – Что ты имеешь в виду?
– Если бы меня не было рядом, когда Холли поколотила Брэди, мальчишке досталось бы гораздо сильнее.
Коуди попал в точку, найдя тот самый аргумент, который только и мог убедить Кэсси.
– Холли ударила Брэди?! – возмущенно воскликнула она. |