Изменить размер шрифта - +

   - Ничуть. Только необходимо, чтобы  теперь  этот  буржуа  каждый  вечер
получал свою серенаду.
   - Но тогда она переберется в другое место!
   - Почему, если ты ничего не станешь говорить, ничем на нее не  укажешь,
все время будешь оставаться в тени? А буржуа что-нибудь говорил по  поводу
оказанной ему любезности?
   - Он обратился с расспросами к оркестру.  Да  вот,  слышишь,  брат,  он
опять начинает говорить.
   И действительно, Брике, решив во что бы  то  ни  стало  выяснить  дело,
поднялся с места, чтобы снова обратиться к дирижеру.
   - Замолчите, вы, там, наверху, и убирайтесь к себе,  -  с  раздражением
крикнул Анн. - Серенаду вы, черт возьми, получили, говорить  больше  не  о
чем, сидите спокойно.
   - Серенаду, серенаду, - ответил Шико с самым любезным  видом.  -  Я  бы
хотел все-таки знать, кому она предназначается, эта моя серенада.
   - Вашей дочери, болван.
   - Простите, сударь, но дочери у меня нет.
   - Значит, жене.
   - Я, слава тебе господи, не женат!
   - Тогда вам, лично вам.
   - Да - тебе, и если ты не зайдешь обратно в дом...
   И Жуаез, переходя от слов к делу, направил своего коня к  балкону  Шико
прямо через толпу музыкантов.
   - Черти полосатые! - вскричал Шико, - если музыка предназначалась  мне,
кто же это давит моих музыкантов?
   - Старый дурак! - проворчал Жуаез, поднимая голову, - если ты сейчас же
не спрячешь свою гнусную рожу в свое воронье  гнездо,  музыканты  разобьют
инструменты о твою спину.
   - Оставь ты беднягу, брат, - сказал дю  Бушаж.  -  Вполне  естественно,
если все это показалось ему странным.
   - А чему тут удивляться, черт побери! Вдобавок,  учинив  потасовку,  мы
привлечем кого-нибудь к  окнам,  поэтому  давай  поколотим  этого  буржуа,
подожжем его жилье, если понадобится, но, черт возьми, будем  действовать,
будем действовать!
   - Молю тебя, брат, - произнес Анри, - не надо привлекать внимания  этой
женщины. Мы побеждены и должны покориться.
   Брике не упустил ни одного слова  из  этого  разговора,  который  ярким
светом озарил его еще смутные представления. Зная нрав того, кто  на  него
напустился, он мысленно подготовился к обороне.
   Но Жуаез, подчинившись рассуждениям Анри, не стал настаивать на  своем.
Он отпустил пажей, слуг, музыкантов и маэстро.
   Затем, отведя брата в сторону, сказал:
   - Я просто в отчаянии. Все против нас.
   - Что ты хочешь сказать?
   - Я не имею времени помочь тебе.
   - Да, вижу, ты в дорожном платье, я этого сперва не заметил.
   - Сегодня ночью я уезжаю в Антверпен по поручению короля.
   - Когда же он тебе дал его?
   - Сегодня вечером.
   - Боже мой!
   - Поедем вместе, умоляю тебя.
   Анри опустил руки.
   - Ты велишь мне это, брат? - спросил он, бледнея при мысли об отъезде.
   Анн сделал движение.
   - Если ты приказываешь, - продолжал Анри, - я подчиняюсь.
   - Я только прошу, дю Бушаж, - больше ничего.
   - Спасибо, брат.
   Жуаез пожал плечами.
Быстрый переход