Они славно резали, эти ножи!
- Монсеньер, - продолжал Анри, - если наша битва - это Канны, то мы
счастливее римлян, ибо сохранили своего Павла Эмилия.
- Клянусь душой, господа, - сказал герцог, - Павел Эмилий Антверпена -
это Жуаез, и, по всей вероятности, для полноты сходства твой брат погиб,
не правда ли, дю Бушаж?
При этом хладнокровно заданном вопросе у Анри болезненно сжалось
сердце.
- Нет, монсеньер, - ответил он, - брат жив.
- А, тем лучше! - с ледяной улыбкой воскликнул герцог. - Славный наш
Жуаез уцелел! Где же он? Я хочу его обнять!
- Он не здесь, монсеньер.
- Что же, он ранен?
- Нет, монсеньер, цел и невредим.
- Но, подобно мне, он беглец, скиталец, голоден, опозорен, жалок! Увы!
Поговорка права: для славы - меч, после меча - кровь, после крови - слезы.
- Монсеньер, я не знал этой поговорки, но, несмотря на; нее, рад
сообщить вашему высочеству, что моему брату посчастливилось спасти три
тысячи человек, с которыми он занял неплохой городок в семи лье отсюда, а
я, каким видит меня ваше высочество, нахожусь здесь в качестве разведчика
для его войска.
Герцог побледнел.
- Три тысячи человек! - повторил он. - И эти три тысячи сохранил Жуаез.
Да знаешь ли ты, что твой брат - второй Ксенофонт [Ксенофонт (ок. 434-359
гг. до н.э.) - греческий полководец, историк и философ; был одним из
начальников греческих наемников в армии персидского царя Кира Младшего и
после поражения и смерти царя сумел вывести свой отряд через вражескую
страну в Грецию]. Для меня, черт побери, большая удача, что мой брат
прислал ко мне твоего. Иначе я возвратился бы во Францию совсем один. Да
здравствует Жуаез! К чертям Валуа! Право слово, не королевский дом может
избрать своим девизом Hilariter [весело (лат.)].
- Монсеньер, о монсеньер! - пробормотал дю Бушаж, удрученный сознанием,
что под наигранной веселостью герцога таится мрачная, мучительная зависть.
- Нет, клянусь душой, я говорю правду, не правда ли, Орильи? Мы
возвращаемся во Францию, точь-в-точь как Франциск Первый после битвы при
Павии [Франциск Первый (1494-1547) - французский король; в битве при Павии
(1525) был разбит и взят в плен испанцами; после этой битвы он, согласно
преданию, написал своей матери: "Все потеряно, кроме чести"]. Все
потеряно, и честь в придачу. Ха, ха, ха! Вот он, девиз французского
королевского дома.
Этот смех, горький, как рыдание, был встречен мрачным безмолвием,
которое Анри прервал словами:
- Монсеньер, расскажите же нам, как добрый гений Франции спас ваше
высочество?
- Эх, любезный граф, все очень просто. По всей вероятности, гений -
покровитель Франции - в тот момент был занят чем-то более важным, вот мне
и пришлось спасаться самому.
- Каким же образом?
- Улепетывая со всех ног.
Никто из присутствующих не улыбнулся в ответ на эту остроту, за которую
герцог, несомненно, покарал бы смертью, если бы ее позволил себе
кто-нибудь другой. |