Изменить размер шрифта - +

   Дрожь ужаса и возмущения проняла всех присутствующих.
   "У этого негодяя нет сердца, -  подумал  Анри.  -  Как  жаль,  что  его
несчастье, его позор, и - главное - его сан избавляют  этого  человека  от
вызова, который с радостью бросил бы ему любой из нас".
   - Господа, - понизив голос, сказал  Орильи,  ощутивший,  какое  ужасное
воздействие произвела на собравшихся здесь храбрецов  речь  принца,  -  вы
видите, в каком тяжелом состоянии монсеньер, не обращайте внимания на  его
слова. Мне кажется, что  после  поразившего  его  несчастья  он  временами
просто заговаривается.
   - Вот как случилось, - продолжал принц, осушая стакан, - что Сент-Эньян
умер, а я жив. Впрочем, погибая, он оказал мне последнюю услугу; поскольку
он ехал на моем коне, все решили, что погиб я, и слух этот распространился
не только во французском войске, но и среди фламандцев, которые  замедлили
преследование. Но будьте спокойны, господа, добрые фламандцы недолго будут
ликовать. Мы возьмем реванш, кровавый реванш,  и  со  вчерашнего  дня,  по
крайней мере в  мыслях  своих,  я  формирую  самую  грозную  армию,  какая
когда-либо существовала.
   - А пока, - заявил Анри, - ваше высочество, примите начальствование над
моим отрядом; мне, скромному дворянину, не  подобает  отдавать  приказания
там, где находится представитель королевского дома.
   - Согласен, - сказал принц. - Прежде всего я приказываю всем  приняться
за ужин. В частности, это относится к вам, дю Бушаж, вы даже не придвинули
к себе тарелку.
   - Монсеньер, я не голоден.
   - В таком случае, друг мой дю Бушаж, проверьте еще раз посты.  Объявите
командирам, что я жив, но попросите их не  слишком  громко  выражать  свою
радость, прежде чем мы не займем какие-нибудь надежные укрепления  или  не
соединимся с войском нашего непобедимого Жуаеза, ибо - признаюсь честно  -
теперь, пройдя через огонь и воду, я  меньше,  чем  когда-либо,  хотел  бы
попасть в плен.
   - Монсеньер, слово вашего высочества - для нас закон,  и  никто,  кроме
этих господ, не узнает, что вы оказываете нам честь пребывать среди нас.
   - И вы, господа, сохраните тайну? - спросил герцог.
   Все молча склонились.
   Как видит читатель, этому  потерпевшему  поражение  бродяге  и  беглецу
достаточно было одного мгновения,  чтобы  стать  кичливым,  беззаботным  и
властным.
   Повелевать сотней людей или ста тысячами - все равно значит повелевать.
Герцог Анжуйский поступил бы точно так же и с  самим  Жуаезом.  Властители
всегда требуют не того, что заслужили, а  того,  что,  по  их  мнению,  им
следует по их положению.
   Пока дю Бушаж выполнял данное  ему  приказание  как  можно  тщательнее,
чтобы  никому  не  пришла  в  голову  мысль,  что  он  раздосадован  своим
подчиненным  положением,  Франсуа  расспрашивал,  и   Орильи,   эта   тень
господина, повторяющая все его движения, тоже занимался расспросами.
   Герцога очень удивляло,  что  военный  с  именем  и  рангом  дю  Бушажа
согласился принять  командование  горстью  людей  и  отправиться  в  столь
опасную  экспедицию.
Быстрый переход