.. только...
- Что еще?
- Пока эти господа там, на севере, будут заняты друг другом...
- Ах да, тебя беспокоит юг? Ты прав, Генрике, грозы обычно надвигаются
с юга.
- Не обрушится ли на меня за это время мой третий бич? Ты знаешь, что
делает Беарнец?
- Нет, разрази меня гром!
- Он требует.
- Чего?
- Городов, составляющих приданое его супруги.
- Ай, какой наглец! Мало ему чести породниться с французским
королевским домом, он еще позволяет себе требовать то, что ему
принадлежит!
- Например, Кагор. Но какой же я буду политик, если отдам врагу
подобный город?
- Да, хороший политик не сделал бы этого, но зато так поступил бы
честный человек.
- Господин Шико!
- Считай, что я ничего не говорил: ты же знаешь, что в твои семейные
дела я не вмешиваюсь.
- Но это-то меня не тревожит: у меня есть одна мысль.
- Тем лучше!
- Возвратимся же к самым срочным делам.
- К Фландрии?
- Так я действительно пошлю кого-нибудь во Фландрию, к брату... Но
кого? Кому, бог ты мой, могу я доверить такое важное дело?
- Да, это вопрос сложный!
- А, я нашел!
- Я тоже.
- Отправляйся ты, Шико.
- Мне отправиться во Фландрию?
- Почему нет?
- Как же я отправлюсь во Фландрию, когда я мертв?
- Да ведь ты больше не Шико, ты Робер Брике.
- Ну куда это годится: буржуа, лигист, сторонник господина де Гиза
вдруг станет твоим посланцем к герцогу Анжуйскому!
- Значит, ты отказываешься?
- А то как же!
- Ты отказываешь мне в повиновении?
- В повиновении? А разве я обязан тебе повиноваться?
- Ты не обязан, несчастный?
- А откуда у меня могут быть обязательства? Я от тебя когда-нибудь
что-нибудь видел? То немногое, что я имею получено по наследству. Я -
человек бедный и незаметный. Сделай меня герцогом и пэром, преврати в
маркизат мою землицу Шикотери, пожалуй мне пятьсот тысяч экю, и тогда мы
поговорим о поручениях.
Генрих уже намеревался ответить, подыскав подходящее оправдание, из
тех, к каким обычно прибегают короли, когда слышат подобные упреки, но
внезапно раздался шелест и лязганье колец - отдергивали тяжелую бархатную
портьеру.
- Господин герцог де Жуаез, - произнес голос слуги.
- Вот он, черт побери, твой посланец! - вскричал Шико. - Кто сумеет
представлять тебя лучше, чем мессир Анн, попробуй найди!
- И правда, - прошептал Генрих, - ни один из моих министров не давал
мне таких хороших советов, как этот чертяка!
- А, так ты наконец признаешь это? - сказал Шико. И он забился поглубже
в кресло, свернувшись калачиком, так что даже самый лучший в королевстве
моряк, привыкший различать любую точку на горизонте, не мог бы увидеть в
этом огромном кресле, куда погрузился Шико, что-либо, кроме выступов
резьбы на его ручках и спинке. |