От камина до собеседника донеслось какое-то ворчание. Жуаез умолк и с
удивлением огляделся по сторонам.
- Не обращай внимания, Анн, - засмеялся Генрих, - это одна из моих
собачек заснула в кресле и рычит во сне. Так ты говоришь, друг мой, что
бедняге дю Бушажу взгрустнулось?
- Да, сир, он мрачен, как сама смерть. Похоже, что он где-то повстречал
женщину, все время пребывающую в угнетенном состоянии ума. Нет ничего
ужаснее таких встреч. Однако и у подобных натур можно добиться успеха не
хуже, чем у женщин веселого нрава. Все дело в том, как за них взяться.
- Ну, ты-то не очень смутился бы, распутник!
- Вот тебе и на! Вы называете меня распутником за то, что я люблю
женщин.
Генрих вздохнул.
- Так ты говоришь, что у этой женщины мрачный характер?
- Так, по крайней мере, утверждает дю Бушаж. Я ее не знаю.
- И, несмотря на ее скорбное настроение, ты бы добился успеха?
- Черт побери! Все дело в том, чтобы играть на противоположностях.
Настоящие трудности бывают только с женщинами сдержанного темперамента:
они требуют от добивающегося их благосклонности одновременно и
любезностей, и известной строгости, а соединить это мало кому удается. Дю
Бушажу попалась женщина мрачная, и любовь у него поэтому несчастная.
- Бедняга! - сказал король.
- Вы понимаете, сир, - продолжал Жуаез, - что не успел он сделать мне
это признание, как я начал его лечить.
- Так что...
- Так что в настоящее время курс лечения начат.
- Он уже не так влюблен?
- Нет, сир, но у него появилась надежда внушить любовь: это ведь более
приятное лечение, чем вовсе лишать людей их чувства. Итак, начиная с
сегодняшнего вечера, он, вместо того чтобы вздыхать на манер своей дамы,
постарается развеселить ее, как только возможно: сегодня вечером, к
примеру, я посылаю к его возлюбленной тридцать итальянских музыкантов,
которые устроят под ее балконом неистовый шум.
- Фи! - сказал король. - Что за пошлая затея!
- Как так - пошлая? Тридцать музыкантов, которым равных нет в мире!
- Ну знаешь, черта с два развлекли бы меня музыкой в дни, когда я был
влюблен в госпожу де Конде!
- Да, но ведь тогда были влюблены именно вы, сир.
- Безумно влюблен, - ответил король.
Тут снова послышалось какое-то ворчанье, весьма похожее на насмешливое
хихиканье.
- Вы же сами понимаете, что это совсем другое дело, сир, - сказал
Жуаез, тщетно пытаясь разглядеть, откуда доносятся странные звуки. - Дама,
наоборот, равнодушна, как истукан, и холодна, как льдина.
- И ты рассчитываешь, что от музыки лед растает, а истукан оживет?
- Разумеется, рассчитываю.
Король покачал головой.
- Конечно, я не говорю, - продолжал Жуаез, - что при первом же взмахе
смычка дама устремится в объятия дю Бушажа. Но она будет поражена тем, что
ради нее устроен весь этот шум. Мало-помалу она освоится с концертами, а
если они не придутся ей по вкусу, мы пустим в ход актеров, фокусников,
чародеев, прогулки верхом, - словом, все забавы, какие только можно. |