Тощего звали Курт Маклауд. Рыжего качка звали Эрик Бласс.
Мой враг, подумал о нём Джаред.
— Не самая разумная идея, — сказал он вслух.
Мэри взглянула на него, подняв брови. Она была высокой и, по мнению Джареда, отлично сложенной. У неё были черные волосы, серые глаза, ноги стройные и длинные, ступни просто идеальные. Безупречность — самое подходящее для неё слово. По мнению Джареда, конечно.
— И что вместо этого?
Как будто ты не знаешь, подумал Джаред.
— Вместо этого пойдешь с Эриком на концерт «Arcade Fire».
— Эм, — казалось, она задумалась над его словами. — Кажется, ты не очень рад его компании.
— Помнишь экскурсию на «Улицу игрушек» Крюгера и в музей поездов? В пятом классе.
Мэри улыбнулась и взмахнула рукой. Её ногти были покрыты тёмно-синим, в тон волосам, лаком.
— Забудешь, конечно. Мы чуть не опоздали, потому что Билли Мирс изрисовал похабностями руку. Миссис Колби оставила его в автобусе с водителем-заикой, — Эрик тем временем подкинул мяч, со всей силы, ударил по нему, и мяч пролетел над самой сеткой. Вместо того чтобы отбить подачу, Курт отступил назад. Эрик поднял руку, повторив жест главного героя из фильма «Рокки» на ступенях Филадельфийского музея искусств. Мэри захлопала в ладоши. Эрик повернулся к ней и поклонился.
Джаред сказал:
— Там было написано «Миссис Колби берет в рот», и написал это Эрик, а не Билли. Он сделал это, пока тот спал, а Билли решил, что, лучше отсидеться в автобусе, чем потом огрести от Эрика.
— И?
— Эрик — подонок.
— Был подонком, — ответила Мэри. — Пятый класс был давным-давно.
— Сколь веревочке ни виться, — Джаред услышал в собственных словах тот самый наставнический тон, который часто слышал от отца и пожалел о сказанном.
Мэри, оценивающе, посмотрела на него.
— Ты о чём?
«Стоять, — одернул себя Джаред. — Просто скажи «неважно» и пожми плечами». Он частенько говорил себе это, но язык, как всегда, оказался быстрее.
— О том, что люди не меняются.
— Иногда меняются. Мой отец бухал, как не в себя, но бросил. Ходит на собрания «анонимных алкоголиков».
— Хорошо, некоторые меняются. Рад, что твой отец один из них.
— Было бы неплохо, — серые глаза продолжали пристально смотреть прямо на него.
— Но большинство, не меняется. Сама прикинь. Те, кто доставали всех в пятом классе — как Эрик — ими же и останутся. Ты, например, с детства была умной девочкой, ей же и осталась. Те, кто создавал проблемы в пятом классе, будут создавать их и в одиннадцатом и в двенадцатом. Ты, когда-нибудь, видела Эрика и Билли вместе? Нет? Всё, вопрос закрыт.
Курт решил отбить подачу Эрика, но тот бросился на сетку, буквально, повиснув на ней. Его ответный удар, по сути, фол, пришелся в промежность Курту.
— Хорош, уже! — крикнул Курт. — А то, без детей меня оставишь.
— Плохая мысль, — ответил Эрик. — Подбери мяч, он для меня счастливый. Давай, вперед.
Пока Курт, болезненно ковылял к лицевой линии, куда укатился мяч, Эрик повернулся к Мэри и отвесил очередной поклон. Та ответила ослепительной улыбкой. Не прекращая улыбаться, она повернулась к Джареду, но яркость этой улыбки куда-то улетучилась.
— Я очень ценю, что ты меня защищаешь, Джар, но я уже взрослая. Это соглашение, а не пожизненное обязательство.
— Просто…
— Что «просто»? — от улыбки не осталось и следа. |