Изменить размер шрифта - +

     - Ребекка... О Боже! Я думал...
     На мгновение у нее защемило сердце от той неприкрытой беззащитности, какую она увидела в его глазах, и,
не дав ему договорить, она зачастила:
     - Молчи, побереги свои силы, кстати, как раз время принимать лекарство. Тебе надо побольше пить. А теперь
отдохни, - проговорила она тихим голосом.
     Губы Бенедикта скривило нечто подобное улыбке:
     - Моя собственная Флоренс Найтингейл. Отвернувшись от него, Ребекка налила сок в кружку. Она его любит,
но теперь, когда он пришел в сознание, незачем ему это показывать... Напустив на себя бесстрастность, она
протянула ему стакан.
     - Выпей соку, а вот твоя таблетка. - Она держала таблетку в другой руке, но, к ее огорчению, Бенедикт был не
в силах взять стакан; руки его тряслись, и Ребекка помогла ему поднести стакан к сухим, потрескавшимся губам.
     Его голова снова упала на подушку.
     - Спасибо... - Он глубоко вздохнул и под ее взглядом погрузился в беспокойный сон.
     Ребекка вздрогнула и подняла голову. Она лежала, неловко притулившись на краю постели; шумное дыхание
Бенедикта было единственным, что нарушало тишину темной комнаты. Она осторожно протянула руку и зажгла
ночник. Был час ночи, и ей стало холодно. Она посмотрела с любовью на больного, лежащего в постели.
Видимо, кризис прошел, черты его лица обрели обычное выражение, и казалось, он просто крепко спит. Она
поежилась - ее летнее платье не защищало от ночной прохлады.
     Бенедикт повернулся, бормоча что-то во сне. Рядом с ним освободилась узкая полоска кровати. Она может
осторожно лечь к нему под бок и накрыться одеялом, не потревожив его. Она сбросила платье и туфли,
скользнула под одеяло и закрыла глаза. Надо немного передохнуть. Бенедикту явно стало лучше, у него уже нет
такого жара, а она очень устала...
     Ребекка уютно устроилась, прислонившись щекой к его спине. Ей казалось, что она плывет между сном и
бодрствованием. Вдруг она почувствовала прикосновение к своим губам. Бенедикт! Она открыла глаза и
попыталась сесть.
     Посмеиваясь, он придержал ее возле себя с силой, невероятной для тяжелобольного.
     - Добрый день, Ребекка.
     - День? - Хороша же из нее сиделка!
     - Половина второго. Пятница. - Он опирался на локоть и смотрел на нее ясными глазами, и лишь
изможденное лицо и небритый подбородок свидетельствовали о болезни. - Я вернулся к жизни благодаря тебе.
     - Лекарство! - в панике вспомнила она.
     - С лекарством я могу подождать, но с тобой ждать не могу, - проговорил он, обнимая ее за талию.
     - Но врач сказал...
     - Я знаю, что он сказал.
     - Откуда? Ты был без сознания, когда он приходил. - Она с удивлением уставилась на него. Какая-то
бессмыслица, может быть, у него еще жар...
     - Неужели? - сказал он сухо. - Мужчина наиболее уязвим, когда болен. Правда, у меня был жар, но я слышал
все, что говорилось. А не открывал глаза потому, что не смог бы перенести, если б ты отказалась за мной
ухаживать. Я помню, я просил тебя не уходить...
     - Ты бредил и не можешь помнить, что говорил. - Его слова ошеломили Ребекку, она не могла поверить
своим ушам - он признается ей в своем притворстве.
     - Твое благородство смущает меня, Ребекка. - Глаза его потемнели, словно от боли.
Быстрый переход