Изменить размер шрифта - +
С мрачной решимостью на лице Холли сжимала поводья в одной руке, другой вцепилась в его густую гриву. Только бы удержаться!

Конь и наездница вылетели на конную тропу. Свернув, Мелтдаун галопом помчался по краю луга и дальше к дому Бенсонов. Холли наклонилась вперед, почти прильнув к его шее. Она понимала, что бороться с испуганным животным бессмысленно. Можно было только дать ему волю и положиться на судьбу.

Внезапно до нее дошло, что они направляются к шоссе. Холли уже могла слышать шум машин, а Мелтдаун все тем же стремительным галопом несся к перекрестку. Если он вылетит на шоссе, может произойти ужасная катастрофа! Необходимо остановить его немедленно, пока еще не поздно!

Сунув ноги поглубже в стремена, Холли резко откинулась назад в седле и что есть силы натянула поводья.

— Тпру, Мелтдаун! — закричала она, в то время как рев потока машин становился все ближе и ближе. — Тпру-у!

Но конь, казалось, ничего не слышал. Пытаясь высвободиться от поводьев в сильных руках Холли, он наклонял голову вниз, закусив удила.

У Холли екнуло сердце. Еще чуть-чуть, и она перелетит через голову Мелтдауна и упадет ему под ноги!

Продолжая тянуть поводья изо всех сил, она заставила-таки Мелтдауна поднять голову.

— Стой, сумасшедшая ты лошадь, стой! — кричала Холли, вновь откидываясь назад и удерживая поводья натянутыми.

И тут, к своему огромному облегчению, она почувствовала, что скакун начинает наконец реагировать на ее команды. Его мускулистое тело напряглось под ее ногами, он начал как бы упираться копытами, сбавляя темп. Потом перешел с галопа на рыси и вдруг резко остановился. Это застало Холли врасплох — она чуть не перелетела через голову коня. С силой, которой сама в себе не подозревала, Холли вцепилась в конскую гриву и только благодаря этому смогла удержаться.

Мелтдаун стоял на месте, то и дело вздрагивая мокрыми от пота боками.

— Молодец, — выдохнула Холли, похлопывая его по вспотевшей шее. — Умница, хороший мальчик.

Не больше чем в метре от них прогромыхал мимо тяжелый грузовик. Чувствуя, как дрожат колени, Холли наклонилась вперед и опять похлопала Мелтдауна по шее.

— Ничего себе шелковый! — вымученно улыбнулась она, отбрасывая слипшиеся пряди волос с разгоряченного лба. — Я бы сказала: скорее необъезженный мустанг!

Остаток дороги Мелтдаун вел себя безупречно.

Явно смущенный своим паническим бегством, он послушно трусил к дому Белинды, располагавшемуся в престижном районе Виллоу-Дейла.

А Белинда уже с нетерпением ждала их возвращения. Почти в то же самое время появилась Трейси. Ее привел сюда тревожный звонок Белинды.

— Я знала, что все будет нормально, — говорила Белинда, расседлывая Мелтдауна и обтирая его мокрые бока. — Как он себя вел?

— Сначала отлично, но только пока из кустов не выскочил этот странный тип с биноклем. Он вконец напугал Мелтдауна, — сказала Холли.

— О, Господи! — испугалась теперь уже Белинда. — Он не поранился? — Она наклонилась, чтобы осмотреть ноги жеребца.

Холли засмеялась.

— Не волнуйся. С ним все в порядке. Кстати, со мной — тоже.

Белинда взглянула на подругу.

— Что ты в порядке, я и так вижу, — улыбнулась она. — У тебя такой вид, будто тебе все это даже понравилось.

— А ты знаешь… — Холли на секундочку задумалась, вскинув брови. — Пожалуй, это и впрямь было здорово — если, конечно, не считать, что мы чуть не врезались в грузовик.

— Бедняга Мелтдаун, — протянула Белинда и зарылась лицом в гриву своего любимца.

— Все кончилось хорошо, ну и слава Богу! — нетерпеливо заметила Трейси.

Быстрый переход