Изменить размер шрифта - +

Деннис поднял голову.

Я гулял с одной девочкой, ее Гейл зовут. Все было тип-топ, пока она не познакомилась с Ларри. Вернее, я их и познакомил. С тех пор она на меня — ноль внимания. Мне, конечно, обидно было… И в академии тоже он в любимчиках ходил. К нему инструкторы не придирались, как ко мне и к другим ребятам. Еще бы — внук полицейского начальника! Теперь-то я вижу, что все это не так. Но тогда… ну, когда Гейл… мне черт-те что казалось.

Но ты же мог сказать ему напрямик, — не отставал от него Фрэнк, — по-дружески.

Мог-то мог, да… — Деннис уставился в пол. — Потом у него такая шикарная машина и дорогие шмотки. Не знаю, но все это вдруг стало меня ужасно злить.

А как ты попался на удочку О'Коннору? Ведь это он старался навредить Ларри.

Очень просто, — мрачно усмехаясь, ответил Деннис. — О'Коннор заметил, что я хожу как в воду опущенный, стал расспрашивать. Ну я и рассказал про Гейл и вообще… Потом я пару раз хотел списать на контрольных, а он меня подловил. Не до занятий мне было… Так и пошло. Он потребовал, чтобы я помогал ему, иначе обещал донести Редпату. Сначала я думал, что О'Коннор просто зуб на Ларри имеет. — Деннис мотнул головой. — Когда я сообразил, что работаю на самого Браннигена, было уже поздно.

Где вы были с Марино вчера ночью? — спросил Фрэнк.

Это все игры браннигеновых головорезов — запугать человека до того, чтоб он и пискнуть не смел. Сам Бранниген ни перед чем не остановится. Мне завязали глаза и куда-то повезли. Затащили в какую-то дыру… — Руки у Денниса задрожали. — Жми, говорят, на Ларри, жми сильнее, а иначе…

Фрэнк сознавал, что он должен узнать, куда Марино возил Денниса.

Я понимаю, глаза завязаны, машина мчится… И все же — не мог же ты ничего не слышать, ничего не чувствовать. Постарайся вспомнить хоть что-нибудь. Может, обрывки разговора или шумы какие.

Шумы обычные, городские… — Деннис умолк. — Впрочем, погоди, кое-что припоминаю… Здание, куда меня привезли, сырое, сквозняки гуляют. Склад или что-то в этом роде. На несколько минут меня оставили одного. Было совсем тихо. И тут я услышал вроде как удар битой и крики. Должно быть, где-то поблизости проходил бейсбольный матч.

Прекрасно! — Фрэнк вскочил с места. — Больше ничего не слышал?

Деннис снова задумался.

По-моему, буксир гудел. Значит, мы были недалеко от реки.

От какой реки? — возбужденно спросил Фрэнк. — Филадельфия стоит между двумя реками. Где это было?

Деннис медленно покачал головой.

— Ей-богу, не знаю.

— У Скулкилла, на западе, или у Делавэра, на востоке? — в отчаянии допытывался Фрэнк.

— Говорю тебе, глаза у меня были завязаны!

Фрэнк подумал.

— Так значит, река была близко от бейсбольного поля, где проходил матч. Филадельфийцы вчера не играли, следовательно, это не Стадион ветеранов… Решено, надо искать этот склад. И ты едешь со мной.

Филдинг не посмел отказаться. Они быстро спустились вниз, сели в фургон. Фрэнк заехал на ближайшую заправочную станцию и залил целый бак бензина.

— Может быть, вы нам подскажете? — обратился Фрэнк к служителю. — Нам нужно найти бейсбольное поле, расположенное у реки, но не Стадион ветеранов.

Служитель почесал голову и зевнул.

Не слишком ли рано для игры? Шесть утра всего.

Понимаете, нам очень важно это знать, — настаивал Фрэнк. — Стадион, где встречи проводятся и вечером, а рядом река.

Служитель задумался.

— Я только одно такое место знаю — стадион Франклина Филдса.

Быстрый переход