— Эти паразиты усыпили их, чтобы не сопротивлялись!
Фентон Харди зашевелился, поднял отяжелевшие веки и заморгал, словно не веря своим глазам.
Джо, Фрэнк… Как вы?! — воскликнул он.
Нормально, папа! — успокоил отца Джо, помогая ему встать на ноги,
Ты-то как? — спросил Фрэнк.
Фентон Харди помотал головой, потер запястья.
— Кажется, все в порядке. Голова немного тяжелая… — Он посмотрел на товарища по несчастью. Тот еще не пришел в себя. — А он?
Сейчас очнется, — сказал Фрэнк.
Как же вы нас нашли? — Фентон Харди улыбнулся сыновьям и Ларри.
Помнишь, ты как-то подарил нам на Рождество "монополию"? Мы еще маленькие были. С помощью "монополии" и нашли! — сказал Джо.
С помощью "монополии"? — переспросил удивленный Фентон.
Кажется, я могу объяснить… — раздался слабый голос.
Все обернулись. Незнакомец пришел в себя.
— Меня зовут Бернард Терстон. А вы, как я понимаю, Фентон Харди, а эти молодые люди — ваши сыновья?
Сыщик представился, представил сыновей и Ларри Кроуфорда.
Ума не приложу, как мне вас благодарить, — сказал их новый знакомый, мужчина лет тридцати пяти, высокий, худощавый, в больших очках с черной оправой. — Да, так вот насчет "монополии"… Сначала нас держали в каком-то старом доме. Потом, когда люди Браннигена решили перевезти нас в другое место, я понял, что надо оставить какой-нибудь след, иначе нас вообще не разыщут. Мне попалась под руку карточка из "монополии" — "Выход из тюрьмы"…
Вы были в Музее Эванса, где собраны старинные игрушки, — вставил Джо. — Там Фрэнк и нашел эту карточку. Она на полу валялась.
Музей Эванса… Так вот куда нас упрятали!.. Я, естественно, рассчитывал, что карточка попадет кому-нибудь на глаза. Эти мерзавцы коротали время за "монополией". Сам Бранниген заходил сыграть партию-другую. — Терстон потер онемевшие от веревок руки. — Очень не любил проигрывать!
У него другие игры на уме, — вставил Джо.
Терстон усмехнулся.
Вы даже не подозреваете, какие!
Вы говорите, что хотели оставить след и для этого уронили карточку "Выход из тюрьмы". Но куда он должен был нас вывести? Я что-то не понимаю, — недоумевал Фрэнк.
Никуда не должен был вывести. Карточка — это скорее указание, почему меня похитили.
Бернард Терстон начал рассказывать. Присутствующие старались не пропустить ни слова.
Мой отец, Кайл Терстон, — владелец объединения "Забавы" а я — его казначей. Я позвонил окружному прокурору и проинформировал его, что располагаю данными о планах Джека Браннигена, незаконным путем завладеть отцовским объединением. Такие же планы Бранниген вынашивает в отношении других компаний. Короче, он собирается прибрать к рукам производство и продажу игр и игрушек в масштабах всей страны. Это афера, рассчитанная на миллионные прибыли.
То есть Бранниген хочет добиться монополии, — вставил Фрэнк.
Вот именно! — Терстон потер шею. — Шантажируя владельцев, угрожая, он по заниженной цене давно уже скупает акции игрушечных компаний. Вот я и решил передать властям разоблачающую его информацию. Тогда Бранниген начал угрожать моим младшим братьям и сестрам. Отец, опасаясь за их жизнь, был готов уступить наглецу.
Да, но в той бухгалтерской книге все равно остались бы улики против Браннигена, — возразил Джо, отряхивая пыль с пиджака Терстона.
Мне хотелось, чтобы именно так и думали. В книге отражены результаты всех коммерческих операций между отцом и Браннигеном. |