Изменить размер шрифта - +
Один голос спраши­вал, другой отвечал. Шаги быстро удалились, и все стало тихо.

— Хорошо, — прошептала Алекс. — Они ушли. Теперь вы можете вернуться на свой ка­тер, а я смогу сделать то, зачем я сюда при­шла. — Раздался металлический скрежет, Алекс раскрыла дверь. Девочек ослепил свет.

— Подожди, — остановила Холли Алекс, хватая ее за руку. — Ты должна все объяснить. Если твой отец пропал, почему ты не обрати­лась в полицию?

— Потому что эти люди слишком хитрые, — ответила Алекс. — Отпусти меня.

Трейси шагнула вперед и крепко схватила Алекс за другую руку.

— По-моему, ты должна дать нам более пол­ное объяснение, — сказала она.

Алекс старалась вырваться.

— Послушай, я не хочу с тобой драться, — заметила она.

— Лучше и не пытайся, — спокойно сказала Трейси. — Коли только ты не владеешь дзюдо так же хорошо, как я. — Она посмотрела Алекс в глаза. — Хочешь попытать счастья?

Холли сдерживала дыхание. Она надеялась, что Алекс не откликнется на это предложение. Насколько она знала, Трейси совершенно ниче­го не понимала в дзюдо.

— Пожалуйста, — просила Алекс. — Отпус­ти меня. Моему отцу, наверное, плохо.

— Почему ты не обратилась в полицию? — настаивала Трейси. — Давай, Алекс, выклады­вай. Если ты хочешь, чтобы мы поверили, тебе надо быть откровенной с нами.

— У меня нет времени на все объяснения, — возразила Алекс. — Я собиралась обратиться в полицию, но… но я не знаю, кому еще можно доверять. Вчера вечером к нам приходили двое. Они сказали, что из полиции. Но они не оттуда. Они отсюда. Это заведение контролирует все во­круг. Понятно? Все!

Холли посмотрела Алекс в глаза. Она все еще не могла понять, что хочет сказать девочка, но одно было ясно: Алекс действительно напу­гана. В ее взгляде не было притворства. Она действительно верила, что ее отец пропал, и она действительно верила, что это связано с «заве­дением». Если бы только им удалось убедить ее вернуться на катер и поговорить с отцом Холли!

— Что ты будешь делать, если тебе удастся проскочить мимо охраны? — спросила Трейси.

— Не знаю, — ответила Алекс. — Думала, что смогу узнать, где мой отец. Я действительно не знаю, на что надеюсь.

Она посмотрела на подруг безжизненным взглядом.

— До сих пор у меня было мало времени на раздумья.

— Пойдем с нами на катер, — предложила Холли.— Мой папа сумеет тебе помочь. Он-то знает, что надо делать.

— Нет, — ответила Алекс. — Я уже зашла слишком далеко. И не собираюсь идти на попят­ную.

Трейси и Холли переглянулись.

— Хорошо, — сказала Холли. — Но мы вер­немся. Мы приведем подмогу.

Трейси быстро выглянула за дверь.

— Забудь об этом, — тихо сказала она. — Мы не можем уйти тем путем, что пришли. Ес­ли только ты не думаешь, что сможешь занять охранников милой беседой.

Холли бросила взгляд за дверь. За длинной дорогой, которая шла между складскими поме­щениями, она увидела охранников в сером, сто­явших у ограды.

— Они не выпустят вас, — вздохнула Алекс. — Нет, — пробормотала Холли. — Боюсь, что нет. — Она посмотрела на Трейси: — У тебя есть соображения?

— Либо мы остаемся здесь, — ответила Трей­си, — либо мы идем с Алекс. — Она покачала головой. — Ни то, ни другое меня как-то не при­влекает.

— Не надо было вам лезть не в свое дело, — констатировала Алекс.

— Ты сама втянула нас в него, когда разы­грала перед нами комедию и завела нас сюда, — резко возразила ей Холли.

Быстрый переход