— Вон они, — показала Белинда.
Немного подальше вдоль ограды ребята увидели металлические ворота и ярко освещенную будку с окнами со всех сторон. В окне друзья ясно разглядели мистера Адамса и еще трех людей.
Ребята ничего не слышали, но было ясно, что разговор идет на повышенных тонах. Один мужчина кричал в лицо мистеру Адамсу, а другие двое держали отца Холли за руки.
— Ну и дела… — протянула Белинда.
— Нам лучше пойти туда, — посоветовала
Миранда.
Она вышла на свет и уже хотела пойти вдоль ограды к воротам, как Белинда схватила ее и потащила назад в укрытие.
— Лучше, чтобы они нас пока не видели, — решила Белинда.
— Почему? — спросила Миранда.
— Не знаю, — ответила Белинда. — Тут что-то подозрительное. И то, как те двое вели себя на катере, и то, как они потащили за собой отца Холли. — Она покачала головой. — Тут что-то
не так.
— Ну, мы не очень-то поможем, если будем тут прятаться, — возразила Миранда. — Думаю, нам надо…
— Ш-ш! — прервал ее голос Питера. — Смотрите!
Дверь будки открылась, и двое в сером вывели мистера Адамса. За стеклом ребята увидели третьего охранника, который разговаривал по телефону.
Белинда постаралась быть совершенно спокойной, когда мужчины обогнули кабину. Ей казалось, что она и ее друзья стоят под прожектором. Одному из охранников только и надо было случайно посмотреть в их сторону.
Но никто не посмотрел в их сторону через ограждение, и, когда мистер Адамс и двое мужчин проходили к задней стенке будки, Белинда заметила, что мистер Адамс держал руки за спиной и на них были наручники.
Третий мужчина, тот, что больше всех кричал, вышел из будки и окликнул двоих охранников.
— Как только разделаетесь с ним, ступайте туда снова! — рявкнул он. — Банни хочет схватить их всех. Он считает, что это девчонка Сент-Клер пролезла через ограждение. Возможно, она не одна. Никто не должен уйти отсюда, ясно?
Мужчина, который вел мистера Адамса к главному зданию, повернул голову.
— Это означает остановить их любыми средствами? — спросил он.
— Именно это, — ответил другой охранник. — А теперь поживее.
У Белинды пересохло в горле. Она увидела широкую злую усмешку на лице стражника, когда он дергал за наручники, сжимающие запястья мистера Адамса. Она моргнула и обменялась тревожными взглядами с Питером и Мирандой. Что могут вооруженные люди сделать с теми, кого обнаружат в лесу, окружающем территорию предприятия? Ответ напрашивался сам собой…
Холли и Трейси смотрели, как Александра легла на живот и пролезла в дыру, которую она проделала в ограждении. Попав на территорию, она вскочила на ноги и побежала зигзагами к ближайшему низкому зданию, похожему на склад.
— Она просто сумасшедшая, — сказала, задыхаясь, Трейси, — Что, черт возьми, она делает?
— Неспроста она сюда забралась, есть какая-то причина, — ответила Холли. По крайней мере теперь поведение Александры днем становилось понятным. Теперь Холли было ясно, что план девочки сводился к тому, чтобы попасть в эти края и потихоньку пробраться на завод. Вот поэтому она и предложила сократить путь. И именно поэтому, Холли была уверена, она испортила мотор катера.
Но зачем? Зачем ей понадобился катер? Холли схватила Трейси за руку.
— Пошли, — позвала она, едва не столкнув Трейси, и потащила ее к ограждению.
— Куда? — Трейси, пошатываясь, направилась вслед за подругой.
— Мы должны идти за ней, — твердо сказала Холли. |