Изменить размер шрифта - +

- Она прекрасна, - заявила она, открывая пакет. – О нет, её здесь нет!

Ошеломлённая Нэнси вытащила покрытый грязью камень.

- Тиару украли! - воскликнула она, падая в кресло. – Меня облапошили!

- Какой ужас! - сказала экономка.

Потеря подкосила Нэнси. Она знала, что украшение было внутри пакета, когда она выходила из дома миссис Александр. Дерзкий воришка подменил пакеты или же сунул камень внутрь вместо драгоценностей.

"Это был либо Дэвид Дорранс, либо тот человек, который толкнул меня!” - подумала она сердито.

Нэнси считала, что кражу совершил незнакомец, который, несомненно, знал, что было в пакете. Теперь она была уверена, что это был человек из магазина, он проследил за ней. Она вспоминала, как он прятал лицо.

- Я боюсь рассказывать об этом миссис Александр, - простонала Нэнси, добавив: - По крайней мере, я могу сообщить в полицию!

Она сразу же позвонила в участок. Дежурный лейтенант заверил её, что они сделают всё, от них зависящее. Но без хорошего портрета вора задержать его будет гораздо сложнее.

- Теперь ты должна сообщить о потере миссис Александр, - подстёгивала её Ханна.

- Терпеть не могу такие вещи!

- Ты должна сделать это сразу, Нэнси.

- Я знаю, - ответила она. - Но это самая неприятная задача, которую я когда-либо выполняла.

На негнущихся ногах она снова отправилась к дому миссис Александр. Женщина в изумлении выслушала историю Нэнси.

- Это украшение очень ценно, - признала владелица. - Вор должен был видеть, как Анна положила его в пакет. Без сомнения он наблюдал за ней через окно.

Нэнси совсем поникла, она боялась, что, наверное, никогда не сможет возместить такую большую потерю. В этот момент в комнату вошла Анна. Хозяйка рассказал ей, что произошло.

- Мадам Мари, - быстро сказала она, - украденная тиара была не настоящей.

- Ты упаковала копию? – с облегчением вскричала женщина. - Ту, что мистер Фабер продал мне до того, как нашёл подлинную семейную реликвию?

- Да, Мадам, по ошибке.

- Анна, ты самое драгоценное моё сокровище! - благодарно воскликнула леди.

Нэнси была так благодарна, что была готова обнять Анну.

- Я счастлива, что настоящее украшение находится в безопасности, - заявила миссис Александр. - И поскольку я собиралась подарить тебе подлинник, Нэнси, ты можешь забрать его прямо сейчас.

- И снова подвергнуть его риску кражи? О, нет!

- Тогда мы с Анной подержим украшение дома до четверга, если тебе так будет спокойнее.

Нэнси поднялась, чтобы уйти

- А когда я приду за ним, я, пожалуй, приведу телохранителя! - Её глаза лукаво блеснули, когда она добавила: - Но на Ваш званый ужин завтра вечером мы с папой приведём только Вашего внука!

Еда была готова как раз к тому моменту, когда Нэнси добралась до дома. Миссис Груин приготовила превосходный ужин, но по какой-то причине Карсон Дрю ел мало.

- Что-то не так, пап? - спросила Нэнси, взглянув на него. - Ты плохо себя чувствуешь?

- О-о, со мной всё в порядке.

- Значит, ты о чём-то беспокоишься. Не об украденном ли бумажнике?

- Ну, я надеялся, что его вернут, - признался адвокат. – Ведь в нём были документы.

- А ты подавал объявление в газету?

- Да, я предложил вознаграждение и обещал не задавать вопросов. Но из этого ничего не вышло.

- И я всё никак не найду того вора, - вздохнула Нэнси.

В этот момент их разговор прервал дверной звонок. Нэнси пошла открывать. В дверях стоял симпатичный молодой мужчина, широкоплечий и загорелый.

- Нед! – ликующе воскликнула Нэнси. – Я рада тебя видеть!

- А я тебя, - он рассмеялся, беря её за руку. – Я закончил свои дела неподалёку и решил заскочить.

Нед Никерсон и Нэнси были давними друзья. Им нравились одни и те же вещи, они часто ходили вместе на вечеринки.

Быстрый переход