Теперь, когда между нею и табличкой оказались Джейми и Холли, панический ужас прошел.
Холли стряхнула с себя Джейми и выпрямилась.
— Трейси! — воскликнула она. — Да замолчи ты, ради всего святого! — От пронзительного визга Трейси звенело в ушах.
Растопырив пальцы, Трейси глядела на табличку. При мысли о том, что рука ее могла коснуться человеческих останков, кровь стыла в жилах.
Она глубоко вздохнула, понемногу приходя в себя, но все еще не могла оторвать глаз от таблички.
— Я возвращаюсь, — с дрожью в голосе проговорила она. — Хватит с меня этих тоннелей. Хочу наружу!
Джейми сел, потирая ушибленный глаз. Белинда, сама того не желая, ударила его с такой силой, что в голове у него все гудело.
— Вы все предательницы, — заявил он, яростно сверкая единственным здоровым глазом. — Сначала Холли расквасила мне нос дверью, потом Белинда головой заехала прямо в глаз. — Он протянул руку и, подняв табличку, помахал ею под носом у Трейси. Просто кусок металла, и все, — поддразнил он ее.
— Заткнись! — вскричала Трейси. — Тебе хорошо — ты не копался рукой в могиле.
— Да и ты, я думаю, в нее не попала, — возразил Джейми. — Какой дурак возводит вокруг могилы кирпичную стену? Подумай головой!
— Он прав, — признала Холли.
— Что значит — он прав? — воскликнула Трейси. — Посмотрите на это! Что, по-вашему, это такое? Поздравительная открытка? Говорю вам — такие штуки прибивают на гроб.
— Погодите минуту, — перебила их Белинда. — Трейси, вспомни хорошенько, что именно ты нащупала в дыре?
Трейси перевела дыхание и задумалась.
— Ничего, — растерянно произнесла она. — В самом деле, больше ничего!
— А земли там не было? — переспросила Белинда.
— Нет. Земли точно не было, — припомнила Трейси. — Слушайте, давайте поболтаем об этом потом!
— Нет, погоди! — остановила ее Белинда. — Джейми прав. Что бы там, за стеной, ни было, это точно не могила.
— Спасибо, — съязвил Джейми. — Давно пора начать прислушиваться к тому, что я говорю. — Он подполз ближе к пролому, приподнял лампу и заглянул в дыру, из которой выпал кирпич. Видел он плохо, подбитый глаз уже начал заплывать.
— Ну что? — спросила Холли, подползая к брату.
— Какое-то помещение, — проговорил Джейми. — Плохо видно. Холли, подержи мне фонарь.
— Что ты делаешь? — удивилась Трейси.
— Расширяю дыру, — пояснил Джейми и попытался расшатать кирпичи вокруг пролома. Сырой известковый раствор стал высыпаться из швов крошками. Джейми изо всех сил налег плечом, и целая секция стены с грохотом обвалилась внутрь.
Джейми взял у Холли фонарь и пролез в Дыру.
Холли вопросительно взглянула на Трейси.
— Ты идешь?
— Ни за что, — ответила Трейси.
— Если Джейми сумел залезть, то и я смогу, — заключила Белинда и проползла следом за Холли. Обернувшись, она взглянула на Трейси и победно усмехнулась. — Кто последний — тот мокрая треска. — Она замолчала, прислушиваясь. Ей показалось, что из глубины тоннеля донесся тихий шорох.
— Что там такое? — встревоженно спросила Трейси.
— Не знаю, — с испугом прошептала Белинда. — Может быть, Блейк? Наверное, он очень быстро нашел подземный ход. Мы ведь даже не подумали замести следы. Пошли скорее, Трейси. Может быть, там мы найдем выход. |