Изменить размер шрифта - +
Уезжая, Нэнси обернулась и увидела, что мистер Толчински возвратился на скалистый выступ. Он наблюдалза ними, а на его лице застыло непроницаемое выражение.

   Нэнси догнала Джесси и сказала:

   -Какой неприятный, правда?

   Джесси взглянула на неё.

   -Меня от него в дрожь бросило.

   Нэнси немного притормозила, чтобы Джесси снова могла возглавить их маленькую колонну, а затем опять налегла на педали, чтобы не отстать от неё. Скоро совсем стемнеет, и на дороге станет опасно находиться.

   Но когда Нэнси в последний раз оглянулась перед тем, как повернуть на подъездную дорожку, у неё возникла внезапная мысль. Сначала она думала, что это Сара звонила тёте Элизабет. Теперь же она считала, что возможно есть кто-то ещё, кто хотел бы не дать тёте Элизабет продолжать её кампанию по спасению летучих мышей.

4.Надвигающаяся опасность

 

   Когда девушки вернулись домой, в большой кухне уже был накрыт обед. Тётя Элизабет приготовила цыпленка с гарниром из печёного картофеля и зелёных бобов.

   -Я подумала, что вы проголодаетесь после велопрогулки, - сказала она. – Вы можете умыться, и будем садиться за стол.

   Кухня с большим круглым столом, клетчатыми занавесками и старыми медными тазами, висящими в огромном незажжённом камине, уютно освещалась кованым светильником над столом и пылающими свечами на каминной полке. Девушки возбуждённо переговаривались, ожидая своей очереди, чтобы вымыть в раковине руки.

   Наконец они расселись за столом и принялись передавать друг другу расставленные на столе блюда.

   -Это же настоящий пир! – сказала Бесс. – А я как раз сильно проголодалась.

   -Расскажи, как прошло ваше путешествие, - обратилась тётя Элизабет к Джорджи. – Из ваших разговоров я поняла, что произошло нечто впечатляющее.

   -Ты знаешь Хэнка Толчински? – вместо ответа спросила Джорджи у тёти, передавая Нэнси бобы.

   Тётя Элизабет в удивлении приподняла брови.

   -Знаю ли я его? Должна признать, что да! Он странный человек, вот что я вам скажу.

   -Что Вы имеете в виду? – спросила Нэнси.

   -Он переехал сюда пару лет назад, и он действительно очень загадочный человек, - сказала тётя Элизабет, водружая тарелку с гарниром в центр стола. – Большинство приезжающих в Фэйпорт начинают участвовать хотя бы в одном общественно важном деле в городе. Мы очень внимательно относимся к нуждам всего города.

   Она сделала пауза, передавая Джесси соус.

   – Но не Хэнк Толчински, - продолжила тётушка. – Я посетила его дом, когда он только переехал сюда, и спросила, не хочет ли он пожертвовать что-нибудь в городской благотворительный фонд. Он захлопнул дверь у меня перед носом!

   -Но это же невежливо, - сказала Нэнси.

   Тётя Элизабет кивнула.

   -Я тоже так думаю. И он сказал, чтобы я не совала нос в его дела, когда я всего лишь спросила, что привело его в Фэйпорт. Обычно люди с радостью рассказывают, почему ониприехали.

   -Значит, он тоже Вас знает, - уточнила Нэнси.

   Тётя Элизабет рассмеялась.

   -Если одна неприятная встреча означает знакомство, тогда, полагаю, знает.

   -Хммм, - пробормотала Нэнси. Она продолжала чистить бобы, о чём-то задумавшись.

   -Нэнси, - сказала Джорджи, наблюдая за подругой. – Я знаю, когда ты начинаешь усиленно что-то обдумывать. И мне кажется, ты решила заняться очередной тайной.

   Нэнси положила свою вилку.

   -Мне просто кажется, что мистер Толчински должен что-то скрывать, - сказала она.

Быстрый переход