Лошади шли рядом и осторожно спускались по крутому склону Хэмбона.
— Я не могу в это поверить, — сказал Юп. — С виду миссис Макомбер — женщина хладнокровная, и все же она, кажется, запаниковала и ударилась в бега…
— Это только предположение, — заметила Элли. — Мы не знаем всего, что случилось с миссис Макомбер. Может, есть и другое объяснение.
— Судя по всему, оно может быть лишь одно, — сказал Юпитер. — Когда она поняла, что мы интересуемся событиями пятилетней давности, то испугалась и сбежала. Возможно, один из ее сообщников встретился с ней в Хэмбоне. Возможно даже, что этот другой член банды бродил вокруг Твин-Лейкс последние несколько дней. Мы все еще ничего не знаем о взломщике, взявшем мачете из сарая.
Пита внезапно осенило.
— Эй! Он тоже мог быть грабителем из той банды. Миссис Макомбер могла спрятать его у себя в ту ночь, когда его искал шериф.
— А продукты? И окурок? — спросил Боб.
— А что? — удивилась Элли.
— Вот послушай, — сказал Боб. — Предположим, миссис Макомбер спрятала взломщика — давайте считать его участником преступной группы. Он мог бы находиться где-нибудь поблизости, когда мы пришли навестить вчера вдову. Допустим, он проголодался и решил стащить чего-нибудь поесть, пока мы смотрели дома миссис Макомбер. Вспомните: пропажу первой обнаружила не миссис Макомбер, а Юп.
— Логично рассуждаешь, Боб, — похвалил Юп.
— Совсем у вас крыша поехала! — воскликнула Элли.
— Не сердись, Элли, — сказал Юп. — Не забывай, что это всего лишь предположения. В настоящий момент у нас есть несколько странных фактов.
Мы нашли труп, пролежавший в шахте пять лет — труп человека, который мог участвовать, а мог и не участвовать в ограблении пять лет назад. Мы также знаем о вдове, которая могла, но не обязательно, быть вовлеченной в это ограбление — и которая таинственно исчезла. Мы знаем о неизвестном, стянувшем мачете, который может быть, а может и не быть сообщником вдовы или мертвеца из шахты. Мы также имеем шахту — выработанную серебряную шахту, которая, по-видимому, эксплуатируется богатым человеком из Лос-Анджелеса. И еще у нас есть золотой камень из этой шахты. По словам миссис Макомбер, шахта никогда не содержала ни унции золота.
— Наверное, миссис Макомбер лгала, — предположил Пит.
— Не вижу причины, — парировал Юп. — Кажется, она никак не связана с Уэсли Фаргудом, за исключением того, что помнит его ребенком.
— Не забывай о награбленных деньгах, — сказал Пит. — Если они были спрятаны здесь, мог ли Фаргуд завладеть ими? Иди это сделала миссис Макомбер еще пять лет назад?
Остаток пути все молчали. К тому времени, когда они достигли подножия горы, было далеко за полдень. Как только поместье Фаргуда попало в поле зрения, ребята увидели, что его красного грузовика нет на месте. Рядом с хижиной Фаргуда стояли ведра с краской, но покраска еще не была закончена, а мексиканских рабочих нигде не было видно. Собака спала, растянувшись под лучами солнца.
Лошади процокали мимо закрытых на висячий замок ворот Фаргуда. Собака и не думала просыпаться.
— Странно, — сказал Юп. — Она так кидается на нас, как только до сих пор забор не опрокинула.
Достигнув плантаций Гаррисона Осборна, ребята спешились. Входная дверь была открыта, а на кухонном столе лежала записка:
«Сестра Магдалены попросила ее приехать. Я везу ее в Сильвер-сити, а вернемся мы поздно вечером. На обед возьмите холодные закуски и не нарывайтесь на неприятности!
— Вот здорово! — Юпитер вмиг утратил обычную серьезность. |