Надеюсь, вы слышали обо мне?
– Да, немного, – ответил Джерри, многозначительно переглянувшись с Томом.
– Слышали, – добавил Том.
– Очень хорошо, – довольно произнес Макс, сияя от гордости. – Обо мне все в городе знают!
– Мы слышали о вас от Стива, – сказал Джерри, пряча ухмылку.
– От кого? – сразу же вытянулась морда у Макса.
– От Стива, – повторил Джерри.
– От этого подлеца и труса?!
– Да, – улыбнулся Джерри. – Правда, что-то похожее он говорил и о вас.
– Негодяй! Жалкий трус! Что он еще говорил обо мне?
– Что сделает из вас бифштекс. А может даже и два, я точно не помню, – ответил Джерри.
– Ух, как я его ненавижу! – закричал Макс. – Пусть только он еще раз встретится на моем пути! Жалкий трус, как и все его семейство!
– Как, а разве это не его отец был самым прославленным кошачьим разбойником за всю историю Нью-Йорка? – Джерри сделал вид, что очень удивлен.
– Его отец? – подскочил Макс. – Джонсон, который всю свою жизнь провел на помойках? Смешнее вы ничего не могли придумать?
– Почему мы? – пожал плечами Джерри. – Стив сказал, что об этом известно всему Нью-Йорку.
– Всему Нью-Йорку?! Подумать только! Всему Нью-Йорку! Хвастун! Хвастун и трус! Терпеть таких не могу! Ух, если я его встречу! Я не знаю, что я с ним сделаю!
– Наверное, вы сделаете из него бифштекс! – подсказал Джерри. – Или два.
– Или два, – повторил Макс. – Это точно. Пусть только он попадется мне на глаза!
– Скоро такая возможность вам представится, – пообещал Джерри.
– Да? – удивился Макс.
– Да, Стив обещал, что вернется сюда через полчаса, – соврал Джерри.
Такой поворот событий явно не устраивал Макса. Некоторое время он молчал, словно обдумывая сложившуюся ситуацию, потом воскликнул:
– Ах, как жалко, что я очень тороплюсь и не могу его дождаться! Я бы ему показал! Вы бы тогда увидели, кто из нас трус, а кто нет! Однако давайте быстрее перейдем к делу. Я читал ваше объявление, – обратился Макс к Тому. – Я вас очень даже понимаю. Мне тоже иногда хочется чего-нибудь такого необычного, экзотического. Но... Мне некогда писать объявления, развешивать их по городу. У меня столько дел, столько дел! Ведь я гроза всего нашего района!
– О да, конечно! – воскликнул Джерри, улыбаясь про себя. – Конечно!
– Я берусь найти вам мраморную кошку, конечно, за определенную плату.
– И сколь... – начал было Джерри, но Макс его перебил:
– Дело это непростое. Я в своей жизни только раз видел мраморную кошку. Кстати, это было буквально на днях.
– На днях? – в один голос воскликнули Том и Джерри. – Вы говорите, на днях?
– Да, на днях. Кажется, вчера. Я видел ее, когда она проезжала в машине.
– В машине?
– Да, это была прекрасная машина – вишневого цвета «форд».
– «Форд»? Вишневого цвета? – хором вскрикнули Том и Джерри. – Вы ничего не путаете?
– Я никогда ничего не путаю, – гордо заметил Макс. – У меня великолепная память. Я, значит, гулял... где это я гулял? Ага, на пятой авеню. И вдруг вижу: стоит машина. Машина как машина. Таких полно в Нью-Йорке. Я бы не обратил на нее никакого внимания. Хотя она и прекрасна. Но меня этим не удивишь. Но в машине... Да, представьте себе, мраморная кошка. Я бы, может, так никогда и не догадался бы, что это именно мраморная кошка, а не какая-нибудь другая. Но возле машины стоял ее хозяин и беседовал со своим приятелем. |