А ещё ей было больно. Болело где-то в глубине её сердца. В какой-то волшебный момент они с Дэвидом смеялись и шутили, и она позволила себе мечтать о чём-то особенном, что рождалось между ними. Он определённо вёл себя не так, как все её знакомые мужчины. Он прислушивался к ней, что стало для неё новым опытом. А когда он смеялся, этот звук был тёплым, глубоким и искренним. Сюзанна всегда считала, что по смеху человека можно многое сказать о нём самом, но, возможно, это просто была ещё одна разбитая мечта.
— Я ухожу, — повторила она в третий раз, сама не понимая, зачем себя утруждает. Возможно, это была какая-то нездоровая увлечённость текущей ситуацией, болезненное любопытство, побуждавшее выяснить, что они станут делать, когда она на самом деле пойдёт прочь.
— Нет, — сказал Дэвид, хватая её за запястье в тот момент, когда она сделала первый шаг.
Сюзанна удивлённо заморгала. Он действительно слушал.
— Я провожу вас, — чопорно сказал он.
— Вы тут, судя по всему, довольно заняты, — возразила она, бросив насмешливый взгляд в сторону Клайва. — Уверена, кто-нибудь из знакомых отвезёт меня домой.
— Вы пришли со мной. Со мной и уйдёте.
— В этом нет…
— Это необходимо, — сказал он, и внезапно Сюзанна поняла, почему его так страшились в светском обществе. Тон его голоса мог и Темзу заморозить.
Она посмотрела на скованную льдом реку и едва не рассмеялась.
— А с тобой мы позже поговорим, — бросил Дэвид Клайву.
Сюзанна фыркнула и зажала рот ладонью.
Дэвид и Клайв одновременно повернулись и раздражённо уставились на неё. Сюзанна подавила ещё один очень неуместный смешок. До настоящего момента она никогда не думала, что они похожи. Однако выражение досады на их лицах было абсолютно одинаковым.
— Над чем ты смеёшься? — потребовал ответа Клайв.
— Ни над чем.
— Очевидно, это ваше ничего — вовсе не ничего, — сказал Дэвид.
— Дело не в вас, — ответила она, сотрясаясь от еле сдерживаемого смеха. Как забавно было бросить ему в лицо его же слова.
— Вы смеётесь, — сказал он обвиняющим тоном.
— Нет, не смеюсь.
— Смеётся, — сказал Дэвиду Клайв, и в тот момент их спор был окончен.
Конечно, они больше не пререкались, потому что объединились против неё.
Сюзанна посмотрела на Дэвида, затем на Клайва. Потом она снова взглянула на Дэвида, который так сердито смотрел, что ей следовало бы от страха выпрыгнуть из её сделанных на заказ коньков, но вместо этого она только разразилась хохотом.
— Что? — хором спросили Дэвид и Клайв.
Сюзанна лишь покачала головой, пытаясь сказать «ничего», но преуспела лишь в том, чтобы показаться им потерявшей рассудок.
— Я увожу её домой, — сказал Дэвид Клайву.
— Не возражаю, — ответил Клайв. — Она определённо не может оставаться здесь.
«Среди цивилизованного общества», — подразумевалось в конце предложения.
Дэвид взял её под локоть.
— Вы готовы уйти? — спросил он, хотя она уже заявила об этом своём желании не менее трёх раз.
Она кивнула и попрощалась с Клайвом, прежде чем позволить Дэвиду себя увести.
— В чём было дело? — спросил он, когда они устроились в его карете.
Она беспомощно покачала головой.
— Вы были так похожи на Клайва.
— На Клайва? — переспросил он, и в его голосе послышалось недоверие. — Я совсем на него не похож. |