Изменить размер шрифта - +

   Я считал, что некоторая доля  тщеславия  украшает  юношу,  как  изящный
цветок в петлице; что же касается расточительности - а мне показалось, что
она  говорила  именно  о  расточительности,  -  то   осмотрительностью   и
бережливостью ни я, ни мои предки никогда не отличались. Но  не  прошло  и
месяца с начала нашей дружбы, как я понял, что именно  подразумевала  твоя
мать.  Твое  настойчивое  желание  вести   безудержно   роскошную   жизнь,
непрестанные требования денег, уверенность в том, что я должен платить  за
все твои развлечения, независимо от того, делил я их с тобой или нет,  все
это привело меня через некоторое время к  серьезным  затруднениям,  и,  по
мере того как ты все настойчивее захватывал  мою  жизнь,  это  безудержное
расточительство становилось для меня все более  докучным  и  однообразным,
потому что деньги, в общем, тратились исключительно на еду, на вино и тому
подобное. Временами приятно, когда стол алеет розами и вином, но ты  ни  в
чем не знал  удержу  вопреки  всякой  умеренности  и  хорошему  вкусу.  Ты
требовал без учтивости и принимал без благодарности. Ты  дошел  до  мысли,
что имеешь право не только жить на мой счет, но и  утопать  в  роскоши,  к
чему ты вовсе не привык, и от этого твоя алчность росла, и в конце концов,
если ты проигрывался в прах в каком-нибудь  алжирском  казино,  ты  наутро
телеграфировал мне в Лондон, чтобы я перевел  сумму  твоего  проигрыша  на
твой счет в банке, и больше об этом даже не вспоминал.
   Если я тебе скажу, что с осени 1892 года до моего ареста я истратил  на
тебя более пяти тысяч фунтов наличными, не говоря о счетах, оплату которых
мне пришлось брать на себя, то ты хоть отчасти  поймешь,  какую  жизнь  ты
непременно желал вести.  Тебе  кажется,  что  я  преувеличиваю?  За  день,
который мы с тобой проводили в Лондоне, я обычно  тратил  на  ленч,  обед,
развлечения, экипажи и прочее от двенадцати до  двадцати  фунтов,  что  за
неделю, соответственно, составляло от восьмидесяти до ста тридцати фунтов.
За три месяца, что мы провели в Горинге, я истратил (включая  и  плату  за
квартиру) тысячу триста сорок фунтов. Шаг  за  шагом,  вместе  с  судебным
исполнителем, мне приходилось пересматривать все мелочи своей  жизни.  Это
было ужасно. "Скромная жизнь и высокие мысли",  конечно,  были  уже  тогда
идеалом, который ты ни во что не ставил, но такое  мотовство  унижало  нас
обоих. Вспоминаю один из самых очаровательных обедов с Робби, в  маленьком
ресторанчике в Сохо, - он нам обошелся примерно во столько  же  шиллингов,
во сколько фунтов мне обходился обед с тобой. После одного обеда с Робби я
написал самый лучший  из  всех  моих  диалогов.  И  тема,  и  название,  и
трактовка, и стиль - все пришло за общим столом,  где  обед  стоил  три  с
половиной франка. А после наших с  тобой  лукулловских  обедов  ничего  не
оставалось, кроме ощущения,  что  съедено  и  выпито  слишком  много.  Мои
уступки всем твоим требованиям только шли тебе  во  вред.  Теперь  ты  это
знаешь.
Быстрый переход