Изменить размер шрифта - +

   — Сэр, не вынуждайте меня вызывать охрану.

   — Вызывайте кого угодно, хоть Чародея страны Оз, — заявил папа. — Мы идем к сыну.

   Эберхарды решительно направились в сторону палаты.

   — Это запрещено! — выкрикнул дежурный, забегая вперед и перегораживая им проход.

   Полицейский Делинко шагнул вперед, надеясь, что при виде стража порядка медик умерит свой пыл. Но он ошибся.

   — Никаких посетителей! Доктор совершенно четко указал это здесь! — Дежурный благоговейно взмахнул перед ними какой-то бумажкой. — Так что попрошу вас вернуться в комнату ожидания. К вам, полицейский, это тоже относится.

   Полицейский Делинко тут же сдался. Эберхарды — нет.

   — Послушайте, там лежит наш сын, — сказала мама. — Вы нам звонили, верно? Вы нам велели приехать, так?

   — Да, звонил. И вы увидите своего сына — как только доктор разрешит.

   — Ну так зовите сюда доктора! Немедленно. — Голос мистера Эберхарда по-прежнему звучал спокойно, но громче, чем раньше. — Берите трубку и звоните. Если вы забыли, как это делается, могу показать.

   — У доктора перерыв. Она вернется через двадцать пять минут, — кратко сообщил дежурный.

   — Тогда она найдет нас у постели нашего больного сына, — сказал мистер Эберхард. — А сейчас, если вы не уйдете с дороги, я зашвырну вас на середину заповедника «Эверглейдс». Вы меня поняли?

   Дежурный побледнел.

   — Я б-буду ж-жаловаться главврачу…

   — Отличная мысль. — Отец Роя обогнул его и двинулся по коридору, ведя под локоть жену.

   — Остановитесь немедленно! — прозвучал решительный женский голос откуда-то сзади.

   Эберхарды обернулись. Из двери с надписью «Только для сотрудников» вышла женщина в голубом, со стетоскопом на шее.

   — Я доктор Гонсалес. Куда это вы направляетесь?

   — Мы идем к сыну, — ответила миссис Эберхард.

   — Я пытался их удержать, — вмешался дежурный, — но они…

   — Вы родители Роя? — спросила доктор.

   — Да.

   Мистер Эберхард заметил, что докторша смотрит на них с непонятным любопытством.

   — Странно, — сказала она. — Не очень-то вы похожи на рыбаков с краболовного бота.

   — С какого еще бота? — воскликнула мама Роя. — В этой больнице что, все ненормальные?

   — Это, должно быть, ошибка, — вмешался патрульный Делинко. — Мистер Эберхард — федеральный агент.

   Доктор Гонсалес вздохнула.

   — Ладно, потом разберемся. Давайте сперва заглянем к вашему мальчику.

   В палате для пациентов неотложной помощи стояло шесть кроватей — пять пустых, шестая задернута занавеской.

   — Мы ввели ему антибиотики внутривенно, — понизив голос, говорила доктор Гонсалес. — Ему уже гораздо лучше. Но если мы не найдем искусавших его собак, придется делать серию прививок от бешенства. Это довольно неприятные уколы.

   Эберхарды рука об руку двинулись к занавешенной кровати. За ними в некотором отдалении следовал Делинко. Ему очень хотелось посмотреть, какого цвета окажется футболка Роя. В кармане у полицейского лежала ярко-зеленая тряпочка, снятая с забора «Бабушки Паулы».

   — Не удивлюсь, если он заснул, — тихо сказала докторша, отдергивая занавеску.

Быстрый переход