Это – мистер Фриц Бреннер. Пройдите с ним.
– Но я должна идти…
– К черту вы пойдете! Мистер Кремер хотел узнать, зачем вы пришли к мистеру Гудвину. Вы хотите, чтобы я позвонил ему и рассказал – зачем?
Она подчинилась. Я взял с кушетки ее жакет и протянул его Фрицу. Тот вывел Лауру из комнаты и провел к лифту.
– Добудь мистера Даннинга! – и пошел к своему столу.
Я убрал револьвер и патроны в ящик стола, посмотрел в справочнике номер телефона отеля «Парагон» и потянулся к телефону.
Девушка на другом конце сообщила, что в комнате Даннингов не отвечают. Я попросил разыскать его, но мистера Даннинга нигде не могли найти. Тогда
я оставил для него сообщение, а сам попытался поискать в Мэдисон сквер Гарден, где и поймал его.
Вулф поднял свою трубку, я остался на своей.
– Мистер Даннинг, это мистер Ниро Вулф. Мы встречались вчера в доме мисс Роуэн. Она наняла меня расследовать то, что она называет оскорблением
гостеприимства – насильственную смерть одного из ее гостей – и я хотел бы вас видеть. Будьте любезны прийти ко мне, скажем, в половине третьего.
– Я не могу, – запротестовал Даннинг. – Это невозможно. Так или иначе, я уже рассказал в полиции все, что знаю. Я полагаю, что мисс Роуэн может
нанимать вас, если хочет, но я не понимаю… короче говоря, я не могу. Все это – ночной кошмар, да, ночной кошмар! А сегодня вечером, если я еще
буду жив, мы собираемся устроить состязание.
– Ночной кошмар был рожден убийством. Вы рассказали в полиции о визите мисс Кармин на квартиру к мистеру Эйслеру в воскресенье вечером?
Полусекундное молчание.
– Что вы сказали? Я не знаю, о чем вы говорите.
– Мистер Даннинг, я могу задать тот же вопрос в присутствии полицейского, если буду вынужден. Но мне бы не хотелось этого. Я предпочел бы
обсудить его с вами, мистером Фоксом и мисс Кармин. Не будете ли вы любезны быть у меня с ними в четверть третьего? «Да» или «нет» вполне
достаточно, было бы неразумным обсуждать этот вопрос по телефону.
Опять молчание. На этот раз – секундное.
– Я буду у вас.
– С мистером Фоксом и мисс Кармин?
– Да.
– Договорились. Я буду вас ждать.
Он посмотрел на меня и повесил трубку.
– Арчи, эта женщина не станет пытаться вылезти в окно?
– Нет, она на крючке.
– Отлично, – он взглянул на стенные часы. – Докладывай. Ленч через сорок минут.
Глава 4
Когда приглашенная компания прибыла, меня не было на месте, чтобы впустить их. Они явились на пять минут раньше, а я в то время был наверху в
южной комнате – с Лаурой Джей. Комната эта находилась на третьем этаже – рядом с моей и над комнатой Вулфа.
Я ушел с ленча до того, как Вулф допил кофе, и поднялся на два этажа, отчасти ради того, чтобы проверить, там ли она, отчасти для того, чтобы
посмотреть, отдала ли она должное содержимому подноса, доставленного наверх Фрицем, и отчасти чтобы сообщить ей о согласии Роджера Даннинга
явиться к Вулфу вместе с Нэн и Мэлом, и предупредить, что если она тоже понадобится Вулфу, то я либо сам приду за нею, либо пришлю Фрица. Все
три цели моего визита были достигнуты. Она никуда не сбежала. Она стояла у окна, и солнце играло на ее волосах цвета меда. На тарелке осталась
только одна из трех креольских оладий, а салатница и вовсе была пуста. Услышав мое сообщение, Лаура ничего не сказала, хотя я ожидал, что она
будет просить меня взять ее с собой сразу, не дожидаясь вызова.
Просто так, только лишь из любопытства, я спросил, собиралась ли она спустить курок, как только я положу телефонную трубку, или хотела
подождать, пока я повернусь. |