Изменить размер шрифта - +

Высоко же ты теперь взлетишь по пищевой цепочке!

— Что я наделал? — простонал я.

На самом деле, переживал я, конечно, отнюдь не из-за пищевой цепочки. Я понимал, что это всего-навсего дурная шутка. Но из-за чего меня засунули в интернат? Из-за того, что в прежней школе я не поладил с училкой.

Я не имею права вступать в конфликт с еще одной учительницей. Не имею и все тут. Предки меня убьют!

— Я сказал сыну миссис Мааарг, что его мать —  уродина с приветом! — вскричал я в отчаянии.

— Не бойся, — мягко сказала Селеста. — Уверена, Марв ничего не скажет матери.

— А ты как думаешь? — спросил я Молли.

— Я думаю, что Селеста — ужасная врушка.

— Хочешь сказать…

Она откинула свою черную челку.

— Марв с матерью — не разлей вода. Он, небось, уже выкладывает ей все, что ты про нее наговорил!

— Что же мне делать?! — запричитал я.

Селеста закусила губу и покачала головой:

— Ты влип по-крупному. Я пыталась тебя предупредить.

Молли пожала плечами:

— Ну, опустит, наверное, на пару позиций. Не переживай. Все равно до меня тебе далеко! — Она горестно вздохнула.

— Вот что! Пойду-ка я сам к миссис Мааарг! — заявил я. — И извинюсь перед ней прежде, чем Марв меня заложит.

— Ты правда думаешь, что это хорошая идея? — спросила Селеста. — Что если…

Я не дал ей договорить. Я бросился вниз по коридору.

Мне необходимо было добраться до класса как можно быстрее, пока Марв на меня не наябедничал.

Что мне ей сказать?

Что-нибудь придумаю, успокаивал я себя. Главное — попросить прощения.

Я остановился перед дверью класса.

Несколько раз глубоко вздохнул, набираясь мужества.

Потом вошел.

— Миссис Мааарг? — позвал я.

Я заметил ее в задней части комнаты. Она склонилась над клетками с животными, напевая что-то себе под нос.

— Миссис Мааарг? — я приблизился еще на пару шагов.

Она меня будто не слышала. Она что-то утробно бормотала, одновременно напевая себе под нос.

Я заметил, что на клетке белой мыши стоит тарелка. На тарелке лежали несколько крекеров. Мышь выглядывала между прутьев, подергивая крошечным носиком.

Я подкрался поближе.

Что она делает?

Наконец, я смог разобрать слова.

— Придонный едок пожаловал, — напевала она. — Кто у нас там на дне?

А потом, прежде чем я успел сообразить, что происходит, мышь вдруг очутилась у нее в руке.

Она обхватила ее обеими руками.

Разинула рот.

И отхватила мыши зубами голову!

Все произошло в считанные мгновения; мышь и пискнуть не успела.

Я стоял, потрясенный, а миссис Мааарг выплюнула крошечную мышиную головку на ладонь. Она повернулась, подошла к тарелке и аккуратно водрузила голову на один из крекеров.

Она взяла его в руку.

И увидела меня!

Я со стоном отпрянул назад.

— Пол! — воскликнула миссис Мааарг, поднимая крекер, украшенный белой головкой мыши. — Пол, хочешь перекусить?

 

8

 

Она действительно чудовище!

В тот момент мне, наконец, открылась ужасная истина. Меня больше не нужно было убеждать: я видел достаточно.

Но пришлось увидеть еще больше.

Я смотрел, как она засовывает крекер в рот, жует, с безмерным наслаждением на физиономии, и, наконец, глотает.

Меня выворачивало. Я чувствовал, как съеденный за обедом яичный салат подкатывает к горлу.

Быстрый переход