Посмотрите на них!
Папа покачал головой. Мама залилась краской.
— Мне ужасно жаль, — сказал папа. — Прошу прощения за Пола. У меня нет слов.
— Ну что вы! — миссис Мааарг подняла рыхлую руку. — Ничего страшного. Я знаю, что дети потешаются над моими ногами. Они ужасно распухшие.
Она отступила на шаг. Ее нога влажно причмокнула. Она посмотрела вниз и сокрушенно покачала своей огромной головой.
— Все гланды виноваты, — пробормотало чудовище. — Врачи говорят, такого тяжелого случая им еще не попадалось. Уж я лечусь-лечусь…
Мама поцокала языком.
Миссис Мааарг нагнулась и сняла клочок бумаги с одного из своих изогнутых черных когтей.
— Мои бедные распухшие ноги ни в какую обувь не влезают, — печально продолжала миссис Мааарг. — Мне, право же, страшно неловко…
— Вам нечего стыдиться, — сказала мама. Она повернулась ко мне: — Это Полу должно быть стыдно за свою бестактность.
— Вы не понимаете… — начал я.
Но папа сделал мне жест — мол, угомонись.
— Я беспокоюсь за Пола, — сказала миссис Мааарг, шумно прихлебывая чай. Ее толстый язык плескался в чашке. — Попытки сбежать не доведут его до добра.
— Больше он не сбежит, — сказал папа. — Я вам обещаю.
— Но… но… — Я отчаянно пытался сказать им правду. Но папа с мамой не давали мне и слова вставить.
— Здешние леса весьма опасны, — продолжала миссис Мааарг. — Если он снова попытается сбежать, он может потеряться. И даже сгинуть с концами.
О, черт!
Внезапно до меня дошло. Внезапно я понял, зачем миссис Мааарг вызвала в школу моих родителей.
Она готовила почву для моего исчезновения!
Она твердо вознамерилась съесть меня на ужин. А потом она преспокойно позвонит моим родителям и сообщит, что я убежал и потерялся в лесу.
А потом она будет проливать крокодиловы слезы и говорить, что она-де предупреждала. Я, мол, говорила Полу, чтобы он не сбегал.
Родители с миссис Мааарг еще немного побеседовали. Потом учительница шумно втянула остатки чая и поднялась из-за стола.
— Приятно было познакомиться, — пророкотала она с фальшивой улыбочкой. — Но мне пора на урок.
— Спасибо, что уделили нам время, — ответил папа, пожав ее толстую руку.
— Мы уверены, что отныне Пол будет стараться, — добавила мама, сверля меня взглядом.
— Пол, надеюсь, тебе уже сообщили, — сказала миссис Мааарг, снова мерзко ухмыльнувшись. — Знаешь что? — она наклонилась ко мне. — Я предоставлю тебе честь выступить первым на завтрашнем шоу талантов.
— У вас намечено шоу талантов? — воскликнула мама. — Какая прелесть! Жаль, что мы не можем остаться. Какая чудесная школа!
Миссис Мааарг еще раз попрощалась и неуклюже потопала за дверь.
Как только она ушла, я вскочил и повернулся к родителям.
— Как вы могли ей поверить?! — заорал я. — Как могли вы поверить ей, а не мне?!
— Кажется, она славная женщина, — сказала мама.
— Пол, что тебе все неймется? — раздраженно спросил папа.
— Она монстр! — завизжал я. — Чудовище!
Папа почесал в затылке.
— С виду она, конечно, немного чудная, — признал он. И нахмурился. — Но мы всегда учили тебя не судить людей по одежке, помнишь?
— Красота — это еще не главное, — поддакнула мама. |